Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Rhein Englisch

Bedeutung Rhein Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch Rhein?

Rhein

Rhein (= Rhine) a major European river carrying more traffic than any other river in the world; flows into the North Sea

Synonyme Rhein Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu Rhein?

Rhein Englisch » Englisch

Rhine Rhine River

Rhein Deutsch

Übersetzungen Rhein ins Englische

Wie sagt man Rhein auf Englisch?

Rhein Deutsch » Englisch

Rhine rhine river

Sätze Rhein ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Rhein nach Englisch?

Einfache Sätze

Der Rhein ist die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland.
The Rhine is the boundary between France and Germany.
Der Rhein fließt zwischen Frankreich und Deutschland.
The Rhine runs between France and Germany.
Köln liegt am Rhein.
Cologne lies on the Rhine.
Es ist viel Wasser den Rhein hinuntergeflossen seit unserem letzten Treffen.
It's been ages since we last met.
Es ist seit unserer letzten Begegnung viel Wasser den Rhein hinabgeflossen.
It's been ages since we last met.
Der Rhein ist ein Fluss.
The Rhine is a river.
Die Städte an Rhein, Main und Donau versanken 1342 in einer Flut von biblischen Ausmaßen. Tausende Menschen fanden den Tod.
In 1342, the cities on the Rhine, Main, and Danube were plunged into a flood of biblical proportions. Thousands of people lost their lives.
Koblenz liegt am Zusammenfluss von Rhein und Mosel.
Koblenz lies on the confluence of the Rhine and Moselle rivers.
Flüsse wie der Rhein oder die Elbe haben so viel Wärme aufgenommen, dass die Fische anfangen zu ersticken.
Rivers like the Rhine and the Elbe have soaked up so much heat that fish are beginning to suffocate.

Filmuntertitel

Ich komme mit dir zum Rhein.
I go with you to Rhine.
Ich denke, der fließt in den Rhein.
I imagine this runs into the Rhine. - Yes.
Mittlerweile hatten die Alliierten ihre Brückenköpfe gesichert und ihre Truppen bewegten sich fächerartig durch Frankreich mit Ziel auf den Rhein.
Meanwhile, with their beachheads irretrievably secured. Allied tanks and men had fanned out across France. and begun their race for the Rhine.
In den Rhein. Und der Rhein?
Into Lake Constance.
In den Rhein. Und der Rhein?
Into Lake Constance.
Er ist teilweise schiffbar. Und der Rhein?
It also carries ships.
Der Rhein ist kein Fluss, er ist ein Strom.
Does it end in Lake Constance? Oh I see, you mean the Rhine.
Ein Strom fließt meist ins Meer. Fließt der Rhein wirklich ins Meer?
A river flows into the sea.
Ja. Das heißt, er besaß eine Schaumweinfabrik am Rhein.
Yes, that is, he owned a sparkling wine factory on the Rhine.
Am Rhein, Mylord.
On the Rhine, Milord.
Geht mit vollen Herzen hinein, wie damals, als ihr den Rhein überquert habt und andere historische Orte.
Leap into it with the same hearts that got you across the Rhine River and other historical places.
Die haben sie in so ein gottverlassenes Nest am Rhein gebracht.
They took here to a godforsaken hicktown at the Rhine.
Gehst du mit an den Rhein?
What would I do there?
Was soll ich am Rhein?
I went to Saint-Cyr to fetch my sister.

Nachrichten und Publizistik

Von den Zeiten Julius Cäsars bis zum Jahre 1945 gab es fast immer irgendeine Streitmacht, die den Rhein voll bewaffnet überquert hatte oder im Begriff war, dies zu tun - oder die auch nur mit dem Gedanken daran spielte.
From the pro-consulate of Julius Caesar until 1945, there was most likely at least one army crossing or about to cross or thinking of crossing the Rhine in arms.

Suchen Sie vielleicht...?