Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Napoleonic Englisch

Bedeutung Napoleonic Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch Napoleonic?

Napoleonic

of or relating to or like Napoleon Bonaparte Napoleonic Wars

Übersetzungen Napoleonic Übersetzung

Wie übersetze ich Napoleonic aus Englisch?

napoleonic Englisch » Deutsch

napoleonisch

Napoleonic Englisch » Deutsch

napoleonisch

Synonyme Napoleonic Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu Napoleonic?

napoleonic Englisch » Englisch

Napoleonic

Napoleonic Englisch » Englisch

napoleonic

Sätze Napoleonic Beispielsätze

Wie benutze ich Napoleonic in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Now, listen, did you ever hear of the Napoleonic Code, Stella?
Hast du mal was vom Code Napoleon gehört, Stella?
I haven't heard of the Napoleonic Code.
Nein, ich kenne keinen Code Napoleon.
We got here in the state of Louisiana what's known as the Napoleonic Code.
Hier im Staat Louisiana gibt es etwas, das Code Napoleon genannt wird.
We'll wait till she's through soaking in the hot tub. then I'm gonna inquire if she's acquainted with the Napoleonic Code.
Wir warten, bis sie mit dem Baden fertig ist, dann werde ich sie fragen, ob sie den Code Napoleon kennt.
And when you get swindled. under Napoleonic Code, I get swindled too.
Und wenn das stimmt, bin auch ich betrogen worden.
Under the Napoleonic Code a man has got to take an interest in his wife's affairs.
Nach dem Code Napoleon muss ein Mann sich um die Angelegenheiten seiner Frau kümmern.
I'll be talking about the Napoleonic Wars and Waterloo and the Russian invasion.
Ich will es dir nur recht machen. - Du machst es mir sehr recht. Das freut mich.
Napoleonic titles. - Those people fought like heroes.
Nun ja, der Empire-Adel, das sind immerhin Leute, die heldenhaft gekämpft haben.
This is from Europe's Napoleonic era.
Europa. Napoleonische Zeit.
But Napoleonic equipment on an alien planet, one so different it has twin moons?
Warum solche Kostüme auf einem fremden Stern, der zwei Monde hat?
What Russian novel, embracing more than 500 characters is set in the Napoleonic Wars?
Welcher russische Roman, der mit mehr als 500 Figuren aufwartet spielt zur Zeit des Napoleonischen Krieges?
Napoleonic powermonger.
Napoleon ist wieder geboren.
You got a napoleonic complex, and I'm gonna fuck your mother if I ever meet her.
Du hast einen Napoleon-Komplex, und ich werde deine Mutter vögeln, wenn ich sie je treffe.
It was popular during the Napoleonic War.
Während des Napoleonkrieges war das sehr populär.

Nachrichten und Publizistik

The genius of the Habsburg Empire's Prince Klemens von Metternich in framing a new international order after the Napoleonic Wars was that he did not push a defeated France into a corner.
Das Genie von Fürst Klemens von Metternich, dem Vertreter des Habsburgerreiches, bei der Abfassung einer neuen internationalen Ordnung nach den Napoleonischen Kriegen bestand darin, dass er das besiegte Frankreich nicht in eine Ecke drängte.
The upheavals of the French Revolution and the Napoleonic wars produced great uncertainty, but they also produced business dynasties such as the Rothschilds.
Umbrüche wie die Französische Revolution und die Napoleonischen Kriege erzeugten große Unsicherheit, brachten aber auch Unternehmensdynastien wie die Rothschilds hervor.
Here, after all, was a meeting that, through tough but successful negotiations, reestablished international order after the upheavals caused by the French Revolution and the Napoleonic Wars.
Schließlich war dies ein Treffen, bei dem durch harte, aber erfolgreiche Verhandlungen nach den Umwälzungen der Französischen Revolution und der napoleonischen Kriege wieder eine internationale Ordnung etabliert wurde.
In the aftermath of the Napoleonic wars, the number of German states fell to 39. By 1866, only 34 members of the German confederation remained.
Im Gefolge der napoleonischen Kriege fiel die Anzahl der deutschen Länder auf 39. Bis 1866 hatte sich die Zahl der Mitglieder des Deutschen Bundes auf 34 verringert.
But he doesn't acknowledge they have been shrinking since the Napoleonic wars in the early 1800's - long before industrial CO2 emissions.
Was er nicht anerkennt, ist, dass sie seit den napoleonischen Kriegen Anfang des 19. Jahrhunderts schrumpfen - lange vor den industriellen CO2-Emissionen.
Who would have predicted that within a decade, an obscure Corsican soldier would lead French armies to the banks of the Nile, or that the Napoleonic Wars would disrupt Europe until 1815?
Wer hätte zu diesem Zeitpunkt geahnt, dass innerhalb eines Jahrzehnts ein unbekannter korsischer Soldat die französischen Armeen bis an die Ufer des Nils führen würde oder dass die Napoleonischen Kriege Europa bis 1815 ins Chaos stürzen würden?
The first generation of modern warfare comprised battles fought with massed manpower, using Napoleonic line and column formations.
Bei der ersten Generation der modernen Kriegsführung ging es um Schlachten, die von großen Mengen Soldaten mithilfe napoleonischer Linien- und Säulenformation geschlagen wurden.
Franconians in southern Germany disliked the fact that the Napoleonic Wars subjected them to Bavarian rule; they saw German nationalism as a way to use Prussia and Berlin as a counterweight to Munich's hegemony.
Den Franken in Süddeutschland etwa missfiel, dass die napoleonischen Kriege sie unter bayrische Herrschaft gezwungen hatten; sie betrachteten den deutschen Nationalismus als Chance, Preußen und Berlin als Gegengewicht zur Münchener Hegemonie zu nutzen.
A particularly telling example is the aftermath of the Napoleonic wars of the early nineteenth century, when a string of exhausted states defaulted on their obligations.
Ein besonders bezeichnendes Beispiel ist die Zeit nach den Napoleonischen Kriegen im frühen 19. Jahrhundert, als eine Reihe finanziell ausgelaugter Staaten ihren Verbindlichkeiten nicht mehr nachkommen konnte.
The legitimacy of hereditary monarchies, a principle established by Metternich, the architect of the post-Napoleonic order, eventually prevailed in the 1848 European Spring.
Das von Metternich, dem Architekten der post-napoleonischen Ordnung, etablierte Prinzip der Legitimität von Erbmonarchien behielt im Revolutionsjahr 1848 letztlich die Oberhand.
Instead, it wrought for France - and much of Europe - Jacobin terror, right-wing counter-terror, decades of war, and eventually Napoleonic tyranny.
Für Frankreich - und weite Teile Europas - aber brachte sie jakobinischen Terror, rechtsgerichteten Gegenterror, jahrzehntelange Kriege und letztlich napoleonische Tyrannei.
They knew that the unimaginable violence of WWII was a direct result of the antagonisms that had festered since the Napoleonic Wars and that were allowed to persist after 1918.
Sie wussten, dass die unvorstellbare Gewalt des Zweiten Weltkriegs ein direktes Ergebnis jener Feindschaft war, die sich seit den Napoleonischen Kriegen festgesetzt hatte und die auch nach 1918 weiter bestehen konnte.

Suchen Sie vielleicht...?