Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Münchner Deutsch

Übersetzungen Münchner ins Englische

Wie sagt man Münchner auf Englisch?

Münchner Deutsch » Englisch

inhabitant of Munich Munich

Sätze Münchner ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Münchner nach Englisch?

Filmuntertitel

Ja, mei, a Münchner Bier.
How wonderful! Beer from Munich!
Ein großes Münchner Bier, bitte.
One large Munchen, please.
Das erinnert mich an den Tag vor 40 Jahren, als einige Männer, uns nicht unähnlich, sich in einer Münchner Brauerei trafen.
I am reminded of the day 40 years ago when a few men, not unlike ourselves, came together in a Munich beer hall.
Ich bin einer von den dreien, die heute Nachmittag in einer Münchner Bank die 4 Millionen kassiert haben.
I am one of three who cashed up this afternoon 4 millions in a Munich bank.
Die Münchner Zeitungen greifen mich nun täglich an.
It has got to the point that every single day the Munich papers attack me.
Dr. Schreiber von der Münchner Polizei. der bayerische Innenminister Merk und ein Herr aus Ägypten. ein Mitglied des lnternationalen Olympischen Komitees.
Dr. Schreiber of the Munich police Bavarian Interior Minister Merk and a gentleman from Egypt a member of the lnternational Olympic Committee.
Meine Herren, ich bin Manfred Schreiber von der Münchner Polizei. und das ist Herr Genscher von der Bundesregierung.
Gentlemen, I'm Manfred Schreiber of the Munich police and this is Mr. Genscher of the federal government.
Münchner Polizei. Es handelt sich um einen Franzosen, in Begleitung eines Kindes.
We caught the person who stole your car.
Wir wollen kein Münchner Massaker hier draußen, Frank.
We don't want any Munich massacres out here, Frank.
Die Entführer fordern Patrik auf, an einem bestimmten Tag zu bestimmter Zeit in ein Münchner Hotel zu kommen, andernfalls sei das Leben seiner Mutter verwirkt.
The kidnappers demanded that Patrik come to a Munich hotel on a certain day at a certain time, or he would forfeit his mother's life.
Sie sind wohl bei der Münchner Polizei.
I take it you're with the Munich police.
In seinen frühen Münchner Jahren übernahm Hitler ein hinduistisches Symbol, das Hakenkreuz oder Swastika, als Symbol der Nazis.
In his early Munich days, Hitler had taken an old Hindu symbol. the hooked cross, the Swastika, as the Nazi symbol.
Er ist der Architekt der Münchner Mordanschläge.
He is the architect of the Munich murders.
Manifest der Münchner Studenten.
Manifest of Munich students.

Nachrichten und Publizistik

Auch US-Außenminister John Kerry sprach auf der Münchner Sicherheitskonferenz.
US Secretary of State John Kerry also spoke at the Munich Security Conference.
Das Münchner Ifo-Institut erwartet in den ersten 15 Jahren nach der EU-Osterweiterung zwischen 2,5 und 3,3 Millionen Einwanderer.
Munich's Ifo Institute expects about 2.5--3.3 million migrants to Western Europe during the 15 years following EU enlargement.
Putin konstruiert einen Kausalzusammenhang zwischen zwei Ereignissen, die den Zweiten Weltkrieg auslösten, nämlich dem Münchner Abkommen von 1938 und dem Molotow-Ribbentrop-Pakt aus dem Jahr 1939.
Putin connects two events that triggered WWII, the Munich Agreement of 1938 and the Molotov-Ribbentrop Pact of 1939, in one causal construction.
Obwohl im Münchner Abkommen Hitlers Zerstückelung der Tschechoslowakei zynisch gepriesen wurde, blieb es doch ein öffentliches Dokument, in dem alles Geschriebene auch so gemeint war.
Moreover, while the Munich Agreement cynically blessed Hitler's dismemberment of Czechoslovakia, it was a public document that meant what it said.
Das Interimsabkommen mag zwar keine Neuauflage des Münchner Abkommens von 1938 sein, wie viele Kritiker behaupten, es könnte jedoch den Weg für eine noch leichter entflammbarere Zukunft bereitet haben.
So, while the interim agreement may not be a replay of the Munich Agreement in 1938, as many critics contend, it may have set the stage for an even more combustible future.
Einen entsprechenden Leitfaden könnte der vom ukrainischen Präsidenten Petro Poroschenko bei der jüngsten Münchner Sicherheitskonferenz vorgebrachte Appell zur Lieferung nicht letaler Verteidigungskapazitäten bieten.
The requests for non-lethal equipment made by Ukrainian President Petro Poroshenko at the recent Munich Security Conference could provide some guidance.

Suchen Sie vielleicht...?