Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Koran Englisch

Bedeutung Koran Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch Koran?

Koran

the sacred writings of Islam revealed by God to the prophet Muhammad during his life at Mecca and Medina

Übersetzungen Koran Übersetzung

Wie übersetze ich Koran aus Englisch?

Koran Englisch » Deutsch

Koran

Synonyme Koran Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu Koran?

koran Englisch » Englisch

Koran

Sätze Koran Beispielsätze

Wie benutze ich Koran in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

The Koran is our civil code, our book of science and medicine, the Word of God.
Das weißt du. Der Koran ist das Buch der Gesetze, der Wissenschaft und der Medizin. Es ist das Wort Gottes.
Above all, the wisdom of the Koran.
Nun, vor allen Dingen die Weisheiten des Koran.
Is it written in the Koran that they should hit me on the turban?
Steht im Koran, dass die Jungen mir auf den Turban hauen sollen?
Recite, then, as much of the Koran as may be easy to you.
So leset ein bequemes Stück vom Koran.
It has magic words from the Koran.
Das sind Zauberworte aus dem Koran.
My name is, Koran.
Ein was? Man nennt mich hier Korano.
Any trace of the convoy Koran?
Korano, gibt es Spuren von der Ladung?
Koran.
Korano.
This is the Koran.
Das, Chadwood, ist der Koran.
I was imagining Koran's face.
Stellt euch mal Koranos Gesicht vor.
If you try to run off with him, you won't have time to save your beads, Koran.
Wenn du versuchst, uns Angelo abzuluchsen, dann kann dich auch Mohammed nicht retten.
There's a lot of horsemen. I never figured on these odds, Koran.
Man könnte einen Überraschungsangriff versuchen wenn wir drei oder vier Kavallerieschwadronen hätten.
Hey, Koran. thanks a lot for nothing.
Hey, hör mal.
Do you know the Koran?
Kennst du den Koran?

Nachrichten und Publizistik

Notwithstanding his call to ban the Koran, Wilders and his admirers claim to believe in unfettered free speech as a Western birthright.
Trotz seines Aufrufs, den Koran zu verbieten, behaupten Wilders und seine Anhänger, an die uneingeschränkte Redefreiheit als westliches Geburtsrecht zu glauben.
Wilders wants to ban the Koran and stop Muslims from moving to his country.
Wilders will den Koran verbieten und Muslimen die Einreise in sein Land verwehren.
The country's rich vein of Islamic scholarship has embraced new ideas and sought to interpret the Koran in a manner that reveals its compatibility with democracy, human rights, gender equality and social justice.
Die islamische Wissenschaft hat sich neuen Ideen zugewandt und eine Interpretation des Islam versucht, die seine Verträglichkeit mit den Zielen der Demokratie, Menschen- und Frauenrechte sowie sozialer Gerechtigkeit offenbart.
He has compared the Koran to Hitler's Mein Kampf, and wishes to stop immigration of Muslims to the Netherlands.
Er hat den Koran mit Hitlers Mein Kampf verglichen und möchte die Einwanderung von Muslimen in die Niederlande stoppen.
Even Wilders, with his absurd call to ban the Koran, clearly believes that there are limits - for his opponents, of course, not for himself.
Sogar Wilders mit seinen absurden Forderungen nach einem Verbot des Korans glaubt, dass die Meinungsfreiheit ihre Grenzen hat - für seine Gegner selbstverständlich, nicht für ihn.
This view was not invented by Khamenei, but rather is drawn from the Koran and the Shiite tradition.
Diese Sichtweise wurde nicht von Chamenei erfunden, sondern wird vielmehr aus dem Koran und der schiitischen Tradition abgeleitet.
The Koran, after all, is one book, not two or three, or a thousand.
Der Koran ist schließlich ein Buch - nicht zwei oder drei, oder tausend.
But because we Muslims like to add qualifications that often derive from sources other than the Koran, our religion's unity has been broken.
Aber weil wir Muslime dazu neigen, weitere Einschränkungen hinzuzufügen, die häufig anderen Quellen entstammen als dem Koran, ist die Einheit unserer Religion zerbrochen.
And all of these things seem to contradict our belief in the Koran.
Und all diese Dinge scheinen unserem Glauben an den Koran zuwider zu laufen.
This is so because those who interpret the Koran are learned only in religion, in its laws and practices, and thus are usually unable to understand today's scientific miracles.
Der Grund hierfür ist, dass jene, die den Koran auslegen, nur im Bereich der Religion, in ihren Gesetzen und Praktiken gelehrt und daher normalerweise nicht imstande sind, die heutigen Wunder der Wissenschaften zu verstehen.
Muhammad's injunction was to read, but the Koran does not say what to read.
Das Gebot Mohammeds lautete, zu lesen, aber der Koran schreibt uns nicht vor, was wir lesen sollen.
Failure to understand and interpret the true and fundamental message of the Koran has brought only misfortune to Muslims.
Die Unfähigkeit, die wahre, grundlegende Botschaft des Koran zu begreifen und entsprechend auszulegen, hat den Muslimen nur Unglück gebracht.
But the Koran is not a talisman to be hung around the neck for protection against evil.
Aber der Koran ist kein Talisman, den man sich als Schutz gegen das Böse um den Hals hängt.
There are populist demagogues in the West who would ban the Koran and prohibit Muslims from immigrating to their countries.
Es gibt im Westen populistische Demagogen, die gern den Koran verbieten und Muslimen die Einwanderung in ihre Länder untersagen würden.

Koran Deutsch

Übersetzungen Koran ins Englische

Wie sagt man Koran auf Englisch?

Suchen Sie vielleicht...?