Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kohlen Deutsch

Übersetzungen Kohlen ins Englische

Wie sagt man Kohlen auf Englisch?

Kohlen Deutsch » Englisch

paper dough coals cheese

Sätze Kohlen ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kohlen nach Englisch?

Einfache Sätze

Die Kohlen glühten im Feuer.
The coal was glowing in the fire.
Die Kohlen sind glühend rot.
The coals are burning red.
Ich saß wie auf heißen Kohlen.
I was on tenterhooks.
Ich habe schon einmal einen Mann barfuß über heiße Kohlen laufen sehen.
I once saw a man walk barefoot over hot coals.
Tu Kohlen in den Ofen, damit die Milch bald zu kochen anfängt.
Put some coal in the oven, so that the milk will start boiling.
Sein Mund war so breit wie ein Ofen, seine Zähne wie gelbe Fangzähne und seine Augen wie zwei glühende Kohlen.
His mouth was as wide as an oven, his teeth like yellow fangs, and his eyes, two glowing red coals.

Filmuntertitel

Aber ich habe sie aus den Kohlen gefischt und da sind sie nun.
Because I fished them out of the fire coals and here they are.
Er soll heiße Kohlen besorgen.
Tell him to fetch all the hot coals.
Heiße Kohlen, Sir?
Hot coals, sir?
Die Kohlen könnten wir gut verkaufen.
We could grab a couple bags of those coals.
Erzählte er Ihnen von der Kohlen-Witwe in Cleveland, die ihn für sich selbst haben wollte?
He tell you about the coal man's widow in Cleveland. that wanted to set him up into the agency for himself?
Nun, du kriegst schon deine Kohlen.
Well, you'll get your dough.
Komm, wir fahren in den Club, da kriegst du deine Kohlen.
Come on, we'll go down to the club. You'll get your dough.
Schenk ihnen eine Badewanne und sie bewahren ihre Kohlen drin auf.
Give them a bathtub, they keep coal in it.
Her mit den Kohlen.
Give me the dough!
Wenn du Ärger hast, leg Kohlen auf und komm heim.
If you find yourself in trouble, pour on the coal and head for home.
Los, Klugscheißer, schaufle die Kohlen in den Ofen.
Now, smart guy, shovel every lump of that coal into that boiler.
Garron sitzt sicher wie auf Kohlen.
Monsieur Garron must be biting his nails.
Soll er mit brennenden Kohlen im Bauch langsam krepieren.
With coals of fire in his belly may he die slowly.
Aber jetzt werfen Sie erst mal Kohlen auf, wir wollen doch nicht erfrieren.
Yes, you do that before you dot another 'i', Bob Cratchit!

Suchen Sie vielleicht...?