Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Kennedy Englisch

Bedeutung Kennedy Bedeutung

Was beudeutet auf Englisch Kennedy?

Kennedy

35th President of the United States; established the Peace Corps; assassinated in Dallas (1917-1963) a large airport on Long Island to the east of New York City

Synonyme Kennedy Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Englisch zu Kennedy?

Sätze Kennedy Beispielsätze

Wie benutze ich Kennedy in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
Mister Kennedy wurde in das Amt des Präsidenten der Vereinigten Staaten eingeführt.
J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery.
J.F. Kennedy wurde auf dem Friedhof Arlington begraben.
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.
Ich will am frühen Nachmittag am Kennedy-Flughafen ankommen.
Older people still remember the Kennedy assassination.
Ältere erinnern sich noch an das Attentat auf Kennedy.
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?
Geschichte ist wie Quantenphysik, der Beobachter beeinflusst das betrachtete Ereignis. Ist das Kennedy-Attentat ein Partikel oder eine Welle?
It was me who killed Kennedy.
Ich war es, der Kennedy umgebracht hat.
It was me who killed Kennedy.
Ich war derjenige, der Kennedy getötet hat.
The hour-long concert at the Kennedy Center was broadcast live on TV last night.
Das einstündige Konzert im Kennedy Center wurde gestern Abend im Fernsehen ausgestrahlt.
The U.S. Government has released thousands of files on the assassination of President John F. Kennedy.
Die Regierung der Vereinigten Staaten hat in der Angelegenheit der Ermordung von Präsident John F. Kennedy Tausende von Akten veröffentlicht.

Filmuntertitel

I couldn't! I do declare, Frank Kennedy! You look dashing with those new whiskers.
Was für ein schöner Backenbart, Frank!
You'll be lucky you don't lose whisker-face Kennedy.
Du kannst froh sein, wenn du nicht Bartgesicht Kennedy verlierst!
Why, Frank Kennedy.
Mein Gott, Frank Kennedy.
You come on, give me them pants, Mr. Kennedy.
Geben Sie mir Ihre Hosen, Mr. Kennedy.
You'd be a sight more humiliated if Mr. Kennedy's lice gets on you.
Sie fänden es noch demütigender, wenn seine Läuse auf Sie sprängen.
What seems to be the trouble with Mr. Kennedy?
Was ist mit Mr. Kennedy los?
Frank Kennedy!
Frank Kennedy!
She's gone and married my Mr. Kennedy!
Sie hat meinen Frank geheiratet!
There's your new mill hands, Mrs. Kennedy.
Hier sind Ihre Mühlenarbeiter.
Afternoon, Mrs. Kennedy.
Guten Tag, Mrs. Kennedy.
My dear Mrs. Kennedy.
Meine liebe Mrs. Kennedy.
My very dear Mrs. Kennedy!
Meine sehr geschätzte Mrs. Kennedy!
Good evening, Mrs. Kennedy.
Guten Abend, Mrs. Kennedy.
Mr. Wilkes is at a political meeting at Mr. Kennedy's store.
Er ist bei einer politischen Versammlung in Mr. Kennedys Laden.

Nachrichten und Publizistik

A quotation by President John F. Kennedy states that high tax rates can strangle the economy, but Kennedy's was speaking a half-century ago, when the top marginal tax rates were twice what they are today.
In einem Zitat des ehemaligen US-Präsidenten John F. Kennedy wird angeführt, dass hohe Steuersätze die Wirtschaft abwürgen können, Kennedy sprach jedoch vor einem halben Jahrhundert, als die obersten Steuergrenzsätze doppelt so hoch waren wie heute.
A quotation by President John F. Kennedy states that high tax rates can strangle the economy, but Kennedy's was speaking a half-century ago, when the top marginal tax rates were twice what they are today.
In einem Zitat des ehemaligen US-Präsidenten John F. Kennedy wird angeführt, dass hohe Steuersätze die Wirtschaft abwürgen können, Kennedy sprach jedoch vor einem halben Jahrhundert, als die obersten Steuergrenzsätze doppelt so hoch waren wie heute.
John F. Kennedy was in the Metternich mold.
John F. Kennedy hatte das Format eines Metternich.
Kennedy's pragmatism prevented World War III.
Kennedys Pragmatismus verhinderte einen Dritten Weltkrieg.
Faced with the North's dangerous nuclear game, we should ask what would have happened if, over the last 20 some years, the North Korea problem had been approached with the sagacity of Metternich and Kennedy.
Angesichts des gefährlichen nuklearen Spiels des Nordens sollten wir uns fragen, was wohl passiert wäre, wenn das Nordkoreaproblem während der letzten rund 20 Jahre mit der Klugheit eines Metternich oder Kennedy in Angriff genommen worden wäre.
Kennedy's successor, Lyndon Johnson, lamented that he lacked charisma.
Kennedys Nachfolger Lyndon Johnson klagte oft, dass ihm Charisma fehle.
President John F. Kennedy's insistence, against much advice, on containment during the Cuban missile crisis saved the world from nuclear war.
Indem Präsident John F. Kennedy während der Kubakrise entgegen vieler Ratschläge auf der Eindämmungspolitik bestand, bewahrte er die Welt vor einem Atomkrieg.
Fifty years ago, US President John F. Kennedy said that we should to go to the moon not because it was easy, but because it was hard - it tested the best in us.
Vor fünfzig Jahren erklärte US-Präsident John F. Kennedy, wir sollten zum Mond fliegen, nicht weil es einfach sei, sondern weil es schwierig sei - es fordere das Beste in uns heraus.
The setting is a downtown restaurant to which the editor Tina Brown has invited Hillary Clinton and a handful of notables, including Caroline Kennedy, filmmaker Michael Moore, and former Senator George McGovern.
Schauplatz ist ein Restaurant in der Innenstadt, in das die Herausgeberin Tina Brown Hillary Clinton und eine Handvoll Prominenter, darunter Caroline Kennedy, den Filmemacher Michael Moore und Ex-Senator George McGovern eingeladen hat.
Kennedy felt stuck: Should he sanction the planned CIA invasion of Cuba or veto it?
Kennedy fühlte sich in der Zwickmühle: Sollte er die CIA-Invasion in Kuba absegnen oder sein Veto dagegen einlegen?
New to the gruesome game, Kennedy tried to have it both ways, by letting it proceed, but without US air cover.
Als Neuling in diesem grässlichen Spiel versuchte Kennedy den Spagat, indem er das Vorhaben zuließ, allerdings ohne Luftunterstützung der USA.
Kennedy overruled the warmongers, and prevailed in the crisis through diplomacy.
Doch Kennedy setzte sich gegenüber den Kriegstreibern durch und behielt mit Diplomatie die Oberhand in der Krise.
By 1963, Kennedy no longer trusted the advice of the military and the CIA.
Im Jahr 1963 hatte Kennedy kein Vertrauen mehr in den Rat der Militärs und der CIA.
The American people strongly - and rightly - supported Kennedy over the warmongers.
Die Menschen in Amerika unterstützten Kennedy gegenüber den Kriegstreibern nachdrücklich - und auch zurecht.

kennedy Deutsch

Sätze Kennedy ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Kennedy nach Englisch?

Einfache Sätze

Mister Kennedy wurde in das Amt des Präsidenten der Vereinigten Staaten eingeführt.
Mr Kennedy was inaugurated as the President of the United States.
J.F. Kennedy wurde auf dem Friedhof Arlington begraben.
J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery.
Ich will am frühen Nachmittag am Kennedy-Flughafen ankommen.
I want to arrive at Kennedy Airport early in the afternoon.
Ältere erinnern sich noch an das Attentat auf Kennedy.
Older people still remember the Kennedy assassination.
Geschichte ist wie Quantenphysik, der Beobachter beeinflusst das betrachtete Ereignis. Ist das Kennedy-Attentat ein Partikel oder eine Welle?
History is like Quantum Physics, the observer affects the event observed. Is the Kennedy assasination a particle or a wave?
Ich war es, der Kennedy umgebracht hat.
It was me who killed Kennedy.
Ich war derjenige, der Kennedy getötet hat.
It was me who killed Kennedy.
Das einstündige Konzert im Kennedy Center wurde gestern Abend im Fernsehen ausgestrahlt.
The hour-long concert at the Kennedy Center was broadcast live on TV last night.
Die Regierung der Vereinigten Staaten hat in der Angelegenheit der Ermordung von Präsident John F. Kennedy Tausende von Akten veröffentlicht.
The U.S. Government has released thousands of files on the assassination of President John F. Kennedy.

Filmuntertitel

Du kannst froh sein, wenn du nicht Bartgesicht Kennedy verlierst!
You'll be lucky you don't lose whisker-face Kennedy.
Mein Gott, Frank Kennedy.
Why, Frank Kennedy.
Geben Sie mir Ihre Hosen, Mr. Kennedy.
You come on, give me them pants, Mr. Kennedy.
Es ist demütigend wie du Mr. Kennedy behandelst!
It's humiliating how you're treating him.
Was ist mit Mr. Kennedy los?
What seems to be the trouble with Mr. Kennedy?
Frank Kennedy!
Frank Kennedy!
Ein Nebengeschäft, Frank Kennedy?
A sideline, Frank?
Guten Tag, Mrs. Kennedy.
Afternoon, Mrs. Kennedy.
Meine liebe Mrs. Kennedy.
My dear Mrs. Kennedy.
Meine sehr geschätzte Mrs. Kennedy!
My very dear Mrs. Kennedy!
Guten Abend, Mrs. Kennedy.
Good evening, Mrs. Kennedy.
Er leitete einen Überfall auf das Viertel, wo Mrs. Kennedy Ärger hatte.
He led a raid on that Shantytown where Mrs. Kennedy got into trouble.
Und Sie tun Mrs. Kennedy Unrecht.
And you're wrong about Mrs. Kennedy.
Vergib mir, dass ich dich mit meinem Ungestüm erschrecke, Scarlett. Meine liebe Scarlett. Ich meine, meine liebe Mrs. Kennedy.
Forgive me for startling you with my impetuous sentiments my dear Scarlett-- I mean, my dear Mrs. Kennedy.

Nachrichten und Publizistik

In einem Zitat des ehemaligen US-Präsidenten John F. Kennedy wird angeführt, dass hohe Steuersätze die Wirtschaft abwürgen können, Kennedy sprach jedoch vor einem halben Jahrhundert, als die obersten Steuergrenzsätze doppelt so hoch waren wie heute.
A quotation by President John F. Kennedy states that high tax rates can strangle the economy, but Kennedy's was speaking a half-century ago, when the top marginal tax rates were twice what they are today.
In einem Zitat des ehemaligen US-Präsidenten John F. Kennedy wird angeführt, dass hohe Steuersätze die Wirtschaft abwürgen können, Kennedy sprach jedoch vor einem halben Jahrhundert, als die obersten Steuergrenzsätze doppelt so hoch waren wie heute.
A quotation by President John F. Kennedy states that high tax rates can strangle the economy, but Kennedy's was speaking a half-century ago, when the top marginal tax rates were twice what they are today.
John F. Kennedy hatte das Format eines Metternich.
John F. Kennedy was in the Metternich mold.
Angesichts des gefährlichen nuklearen Spiels des Nordens sollten wir uns fragen, was wohl passiert wäre, wenn das Nordkoreaproblem während der letzten rund 20 Jahre mit der Klugheit eines Metternich oder Kennedy in Angriff genommen worden wäre.
Faced with the North's dangerous nuclear game, we should ask what would have happened if, over the last 20 some years, the North Korea problem had been approached with the sagacity of Metternich and Kennedy.
Indem Präsident John F. Kennedy während der Kubakrise entgegen vieler Ratschläge auf der Eindämmungspolitik bestand, bewahrte er die Welt vor einem Atomkrieg.
President John F. Kennedy's insistence, against much advice, on containment during the Cuban missile crisis saved the world from nuclear war.
Vor fünfzig Jahren erklärte US-Präsident John F. Kennedy, wir sollten zum Mond fliegen, nicht weil es einfach sei, sondern weil es schwierig sei - es fordere das Beste in uns heraus.
Fifty years ago, US President John F. Kennedy said that we should to go to the moon not because it was easy, but because it was hard - it tested the best in us.
Schauplatz ist ein Restaurant in der Innenstadt, in das die Herausgeberin Tina Brown Hillary Clinton und eine Handvoll Prominenter, darunter Caroline Kennedy, den Filmemacher Michael Moore und Ex-Senator George McGovern eingeladen hat.
The setting is a downtown restaurant to which the editor Tina Brown has invited Hillary Clinton and a handful of notables, including Caroline Kennedy, filmmaker Michael Moore, and former Senator George McGovern.
Kennedy fühlte sich in der Zwickmühle: Sollte er die CIA-Invasion in Kuba absegnen oder sein Veto dagegen einlegen?
Kennedy felt stuck: Should he sanction the planned CIA invasion of Cuba or veto it?
Als Neuling in diesem grässlichen Spiel versuchte Kennedy den Spagat, indem er das Vorhaben zuließ, allerdings ohne Luftunterstützung der USA.
New to the gruesome game, Kennedy tried to have it both ways, by letting it proceed, but without US air cover.
Doch Kennedy setzte sich gegenüber den Kriegstreibern durch und behielt mit Diplomatie die Oberhand in der Krise.
Kennedy overruled the warmongers, and prevailed in the crisis through diplomacy.
Im Jahr 1963 hatte Kennedy kein Vertrauen mehr in den Rat der Militärs und der CIA.
By 1963, Kennedy no longer trusted the advice of the military and the CIA.
Die Menschen in Amerika unterstützten Kennedy gegenüber den Kriegstreibern nachdrücklich - und auch zurecht.
The American people strongly - and rightly - supported Kennedy over the warmongers.
Kennedy hat das versucht; sein Nachfolger, Lyndon Johnson, nicht und die Folge war das Debakel in Vietnam.
Kennedy tried; his successor, Lyndon Johnson, did not, and the debacle of Vietnam ensued.
Die Worte, die John F. Kennedy vor einem halben Jahrhundert gewählt hat, treffen auf das heutige Abkommen mit Iran zu.
JFK's words a half-century ago apply to the Iran agreement today.

Suchen Sie vielleicht...?