Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Jahrhundert Deutsch

Übersetzungen Jahrhundert ins Englische

Wie sagt man Jahrhundert auf Englisch?

Jahrhundert Deutsch » Englisch

century centennial centenary era

Sätze Jahrhundert ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Jahrhundert nach Englisch?

Einfache Sätze

Was bedeutet es, im 21. Jahrhundert einen gebildeten Verstand zu haben?
What does it mean to have an educated mind in the 21st century?
Die alte Kirche auf dem Hügel stammt aus dem zwölften Jahrhundert.
The old church on the hill dates back to the twelfth century.
Die Wissenschaft ist seit dem 16. Jahrhundert weit vorangeschritten.
Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century.
Fußball wurde in China im zweiten Jahrhundert gespielt.
Football was played in China in the second century.
Die Geschichte geht auf das sechzehnte Jahrhundert zurück.
The story goes back to the sixteenth century.
Zur Zeit Shakespeares, im sechzehnten Jahrhundert, war Tennis am englischen Hofe sehr beliebt.
In Shakespeare's time, in the sixteenth century, tennis was very popular at the English court.
Dieses Ölgemälde stammt aus dem 17. Jahrhundert.
This oil painting dates from the 17th century.
Dieser Brauch geht ins zwölfte Jahrhundert zurück.
This custom dates back to the 12th century.
Diese Frisur erschien erstmals im frühen neunzehnten Jahrhundert.
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century.
Diese Insel gehörte im 19. Jahrhundert zu Frankreich.
This island belonged to France in the 19th century.
Diese Kirche wurde im 12. Jahrhundert erbaut.
This church was built in the 12th century.
Diese Kirche stammt aus dem zwölften Jahrhundert.
This church dates from the 12th century.
Im sechsten Jahrhundert übernahmen die Angelsachsen die lateinische Schift.
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters.
Das einundzwanzigste Jahrhundert fängt 2001 an.
The twenty-first century begins in 2001.

Filmuntertitel

Wir leben im achtzehnten Jahrhundert.
This is the eighteenth century.
In der Geschichte Ihres Berufsfeldes, der Psychiatrie. galt die Hypnose vor einem Jahrhundert als schwarze Magie.
In the history of your own profession, psychiatry, a century ago, hypnosis was looked upon as black magic.
Wir leben im 20. Jahrhundert.
We're living in the 20th century.
Longhurst, das ist ein schönes altes Haus aus dem 18. Jahrhundert, nicht?
Longhurst, it's a lovely old house. It's 18th century, isn't it?
Schuh anziehen. Einmal geheiratet - ein Jahrhundert geheult.
Once you get married, and regret it all my life.
Der Merlin entdeckte das Geheimnis, im 11. Jahrhundert.
It was a secret discovered by Merlin, in the 11th century.
So entstand die Legende von der Gräfin von New Orleans, die vor einem Jahrhundert verschwand.
And this is how was started the legend of the Countess of New Orleans. who disappeared a century ago.
Das 1 8. Jahrhundert war Höhepunkt der intellektuellen Entwicklung.
The 18th century was the high point of man's intellectual development.
Meine Damen und Herren. kommen wir nun zu einem der besten Stücke unserer Sammlung. dieser Standuhr aus dem 18. Jahrhundert.
Ladies and gentlemen we have here one of the finest pieces in our entire collection this 18th-century grandfather's clock.
Spätes 18. Jahrhundert, glaube ich.
Late 18th century I should think.
Das nächste ist ein wahres Museumsstück, meine Damen und Herren, eine herrliche Puppe aus dem 19. Jahrhundert.
Next we have a real museum piece ladies and gentlemen. A fine nineteenth century doll.
Von außen betrachtet würde ich auf das 16. Jahrhundert tippen.
I couldn't judge too well out front, but I'd say it was 16th century.
Vermutlich frühes 18. Jahrhundert.
Probably very early 18th century.
Korallen, Münzen, Jade und Waffen aus dem 18. Jahrhundert.
Coral, coins, jade, and, I believe, quite an assortment of 18th-century firearms.

Nachrichten und Publizistik

Das 21. Jahrhundert wird durch die Erfahrung der Endlichkeit des globalen Ökosystems und seiner Ressourcen und durch die daraus erwachsende nachhaltige Verantwortung für den Erhalt dieses für uns Menschen unverzichtbaren Ökosystems geprägt werden.
By contrast, the twenty-first century will be informed by the realization that the global ecosystem and its resources, which are indispensable for human survival, are finite, and that this implies an enduring responsibility to preserve what we have.
Viele Deutsche haben heute zu Recht das Gefühl, dass sich jedes System der Fiskaltransfers in eine dauerhafte Versorgungslinie nach dem Muster Norditaliens verwandeln wird, das seit einem Jahrhundert Süditalien finanziell stützt.
Many Germans today rightly feel that any system of fiscal transfers will morph into a permanent feeding tube, much the way that northern Italy has been propping up southern Italy for the last century.
Diese Situation ist eine immense Ungerechtigkeit, die an den heute geächteten Kolonialismus der westlichen Mächte im 19. Jahrhundert erinnert - und wohl noch weit schlimmer ist.
This situation is an injustice of vast proportions, reminiscent of - and arguably much worse than - the now-repudiated colonialism of the Western powers in the nineteenth century.
Kann sich Birma, wie Südafrika unter de Klerk, wirklich über ein halbes Jahrhundert selbst gewählter Isolation hinaus erheben?
Is Burma, like South Africa under de Klerk, truly poised to emerge from a half-century of self-imposed isolation?
Die Vermutung liegt nahe, dass sie sich in Sarajevo treffen werden, um auf Europas brutales zwanzigstes Jahrhundert zurückzublicken.
It is easy to predict that Sarajevo will be the place where they will meet to look back on Europe's savage twentieth century.
Das Wirtschaftswachstum, die Millennium-Entwicklungsziele und der Kampf gegen den Klimawandel hängen alle davon ab, dass wir ein neues Energiesystem für das 21. Jahrhundert entwickeln und es allen Menschen des Planeten zur Verfügung zu stellen.
Fostering economic growth, realizing the Millennium Development Goals, and combating climate change will all depend on creating a new energy system for the twenty-first century and extending it to every person on the planet.
Wird das Geld jedoch klug ausgegeben, so könnten diese Konjunkturpakete weitreichende und transformative Trends auslösen, indem sie die Bedingungen für eine nachhaltigere, dringend notwendige grüne Ökonomie für das einundzwanzigste Jahrhundert schaffen.
Spent wisely, however, these stimulus packages could trigger far-reaching and transformational trends, setting the stage for a more sustainable, urgently needed Green Economy for the twenty-first century.
Und das bei einer Krise, wie sie in einem halben Jahrhundert nur einmal vorkommt.
And the crisis was a once-in-a-half-century event.
Acht der neuen Mitglieder sind ehemalige kommunistische Länder, die beinahe ein halbes Jahrhundert hinter den Eisernen Vorhang gesperrt waren.
Eight of the new members are former Communist countries that were locked behind the Iron Curtain for nearly half a century.
Nun stellt sich die Frage, welche Geschichte das 21. Jahrhundert prägen wird.
The question now is what story will emerge from the twenty-first century.
Im 21. Jahrhundert ist Nachbarschaft überall.
In the twenty-first century, next door is everywhere.
Aber gehen wir etwas zurück in der Geschichte, zur Gründung dessen, was wir den modernen Konservatismus nennen können, in Großbritannien und Frankreich im frühen neunzehnten Jahrhundert.
But let's back up historically, to the founding of what we might call modern conservatism in early nineteenth-century Britain and France.
Im einundzwanzigsten Jahrhundert hat Amerika gezeigt, wie verheerend das Fehlen einer solchen Führung sein kann.
In the twenty-first century, it has showed how devastating a lack of such leadership can be.
Im siebzehnten Jahrhundert zum Beispiel erlebten die Niederlande eine interne Blüte, ihre relative Macht aber nahm ab, weil andere Staaten mächtiger wurden.
For example, in the seventeenth century, the Netherlands flourished domestically but declined in relative power as other states grew in strength.

Suchen Sie vielleicht...?