Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Fehleinschätzung Deutsch

Übersetzungen Fehleinschätzung ins Englische

Wie sagt man Fehleinschätzung auf Englisch?

Fehleinschätzung Deutsch » Englisch

misjudgement misjudgment miscalculation

Sätze Fehleinschätzung ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Fehleinschätzung nach Englisch?

Einfache Sätze

Es war eine offensichtliche Fehleinschätzung.
It was a manifest error of judgement.

Filmuntertitel

Vielleicht war die Offensive nicht machbar und es war eine Fehleinschätzung.
Maybe the attack against the Ant Hill was impossible. Perhaps we made an error of judgment.
Das war nur eine Fehleinschätzung.
Don't die for a judgement error.
Eine Fehleinschätzung.
A lapse of judgment.
Eine weitere fatale Fehleinschätzung Ihrerseits, mein Lieber.
Another critical miscalculation on your part, dear boy.
Eine törichte Fehleinschätzung des Willens Ihres Volkes.
A foolish miscalculation of the will of your people.
Sehr großzügig, nach meiner Fehleinschätzung von Albee.
That's very gracious of them considering how badly I misjudged Albie.
Eine fatale Fehleinschätzung.
A fatal miscalculation for us.
Oder eine Fehleinschätzung.
An error of judgement, you have to be diplomatic.
Eine schwere Fehleinschätzung.
Serious error in judgment.
Es ist eine Fehleinschätzung.
I think there has been a misjudgment here.
Bei einer Fehleinschätzung könnten wir ihre Hirnrinde verletzen.
One miscalculation and we could permanently damage her cerebral cortex.
Nach Einbeziehung aller Fakten wird das Justizministerium folgern, dass meine Fehleinschätzung kein Hochverrat war.
I think when the facts are in, the Justice Department will find. I made an error of judgement, without real intent of treason.
Wegen der Fehleinschätzung des Colonels könnten wir Botschaften verlieren. In Saudi Arabien, Jordanien und Ägypten.
Because of your man's hot headed miscalculation, we are in danger of losing embassies in Saudi, Jordan and Egypt.
Ich sehe ein, dass man das als schlimme Fehleinschätzung sehen könnte.
I could see how one could interpret that as a serious error in judgment.

Nachrichten und Publizistik

Die Internetblase Ende der 1990er Jahre stellte eine Fehleinschätzung des Zeitpunkts und nicht der Größenordnung der digitalen Revolution dar.
The dot-com bubble of the late 1990s was a misestimate of the timing, not the magnitude, of the digital revolution.
Wenn diese Einschätzung stimmt, liegt in China eine gefährliche Fehleinschätzung vor.
If so, China is making a serious miscalculation.
Diese zweite Ansicht erwies sich als spektakuläre Fehleinschätzung.
The second view proved to be spectacularly wrong.
War es eine enorme wirtschaftliche Fehleinschätzung, oder wollte er sich bei der Bush-Administration lieb Kind machen?
Was it a massive economic misjudgment, or was he currying favor with the Bush administration?
Zwar wirkt der Sicherheitspakt Japans mit den USA abschreckend, aber es besteht immer die Gefahr der Fehleinschätzung.
While Japan's security treaty with the US serves as a deterrent, there is always a danger of miscalculation.
Seit jeher geht von Nordkorea die Bedrohung aus, dass es einen weiteren Krieg anzetteln könnte, ob durch Fehleinschätzung oder absichtlich.
The threat from North Korea has always been that it might start another war, whether by miscalculation or design.
Das ist ein tragischer Fehler aufgrund einer Fehleinschätzung der Herausforderungen für Afrika und der Verantwortlichkeiten Amerikas.
This is a tragic mistake, one that results from a misunderstanding of the challenges facing Africa and of America's responsibilities.
Mehr noch, es besteht das echte Risiko der Verbreitung dieser Waffen insbesondere im Nahen Osten - was die Gefahr, dass Atomwaffen aufgrund eines Unfalls, einer Fehleinschätzung oder absichtlich zum Einsatz kommen, vervielfacht.
Moreover, there is the real risk of proliferation, especially in the Middle East, multiplying the dangers that nuclear weapons will be used by accident or miscalculation as well as design.
Die weit verbreitete Fehleinschätzung, dass Europa massiv vom russischen Öl und Gas abhängig sei, erklärt seine häufige Appeasementpolitik.
The widespread misconception that Europe is massively dependent on Russian oil and gas explains its frequent appeasement.
So scheint jetzt jedem, der Augen hat, klar zu sein, dass die Invasion Afghanistans auf einer großen Fehleinschätzung beruhte: dass Afghanistan erfolgreich eingenommen werden kann.
Indeed, it now seems clear to anyone with eyes that the invasion of Afghanistan was built upon a great miscalculation: that Afghanistan can be successfully invaded.
Dies jedoch ist eine schwere Fehleinschätzung.
But that inference is seriously mistaken.

Suchen Sie vielleicht...?