Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

einäschern Deutsch

Übersetzungen Einäschern ins Englische

Wie sagt man Einäschern auf Englisch?

einäschern Deutsch » Englisch

cremate incinerate burn to ashes

Einäschern Deutsch » Englisch

Incinerate

Sätze Einäschern ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Einäschern nach Englisch?

Filmuntertitel

Bis seine Frau ihn einäschern will.
Until Richard Conte's wife decides to have him cremated.
Ich lass mich einäschern, dann könnt ihr hier meine Asche verstreuen.
I'll be cremated and you can scatter my ashes here.
Wenn du nicht willst, dass wir uns ein wenig mit ihr vergnügen oder sie einäschern.
Should I burn her to death or have foreigners gangbang her?
Ich bin mehr so fürs Einäschern.
I'm more into stuff like, you know, cremation.
Ich lasse mich einäschern.
I'm gonna get me cremated.
Wir müssen die Körper einäschern.
We have to cremate the bodies.
Es ist meine Arbeit. Ich wollte nur wissen, warum wir sie einäschern mussten.
I have ajob to do. I just want to know why we had to cremate them.
Ich lasse dich einäschern.
I'm having you cremated.
Deinen Leichnam einäschern und nach der Tradition von Ovahdar dem Obtusen an einem trockenen Platz aufbewahren.
Incinerate your carcass in the tradition of Ovahdar the Obtuse and put it in a clean, dry place.
Sie lassen die Schwester einäschern.
Lillian checks into a fleabag joint, closing her accounts, liquidating her assets, accumulating money.
Wer lässt sich schon einäschern?
I don't know anybody who gets cremated.
Lässt du sie einäschern oder beerdigen?
Will you have them buried or cremated?
Einäschern.
Cremated.
Nach Beendigung der Autopsie lasse ich ihn einäschern.
After I've finished the autopsy, I'll cremate the body and send him a report.

Suchen Sie vielleicht...?