Dawn Fraser Englisch
Übersetzungen Dawn Fraser Übersetzung
Wie übersetze ich Dawn Fraser aus Englisch?
Dawn Fraser Englisch » Deutsch
Sätze Dawn Fraser Beispielsätze
Wie benutze ich Dawn Fraser in einem englischen Satz?
Einfache Sätze
The accident occurred at dawn.
Der Unfall ereignete sich in der Dämmerung.
We got up at dawn.
Wir standen im Morgengrauen auf.
We got up at dawn.
Wir sind im Morgengrauen aufgestanden.
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
Um einem Verkehrsstau zu entgehen, standen wir schon bei Morgengrauen auf.
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
Allmählich dämmerte mir die wahre Bedeutung dessen, was er gesagt hatte.
They surprised the enemy at dawn.
Sie haben den Feind im Morgengrauen überrascht.
They surprised the enemy at dawn.
Sie überraschten den Feind im Morgengrauen.
In spring, the dawn.
Im Frühling, die Morgendämmerung.
The darkest hour is just before the dawn.
Die dunkelste Stunde ist gerade vor der Dämmerung.
Dawn breaks, which is no small thing.
Es tagt, was keine Kleinigkeit ist.
Tom left to go fishing shortly before dawn.
Tom ist kurz vor Morgengrauen angeln gegangen.
Tom left to go fishing shortly before dawn.
Tom ist kurz vor Tagesanbruch zum Angeln gefahren.
Tom left his house before dawn.
Tom verließ vor dem Morgengrauen das Haus.
Tom left his house before dawn.
Tom hat vor dem Morgengrauen das Haus verlassen.
Dawn Fraser Deutsch
Übersetzungen Dawn Fraser ins Englische
Wie sagt man Dawn Fraser auf Englisch?
Dawn Fraser Deutsch » Englisch
Sätze Dawn Fraser ins Englische in Beispielsätzen
Wie übersetze ich Dawn Fraser nach Englisch?
Filmuntertitel
Ich bin Miss Gaye Dawn.
Miss Gaye Dawn.
Ich nannte sie Gaye Dawn.
But for professional reasons, I had to change it to Gaye Dawn.
ZIGGY: Gaye Dawn!
Gaye Dawn!
Billie Dawn.
Billie Dawn.
Früher nannte sie sich Billie Dawn.
She used to be Billie Dawn.
Großartig, Miss Dawn.
You're great, Miss Dawn.
Ist Miss Dawn schon auf?
Miss Dawn around?
Ist Miss Dawn schon auf?
Have you seen Miss Dawn?
Sei ruhig, Dawn.
Will you cut it out, Dawn?
Dawn, sch.
Dawn, shh.
Lass sie in Ruhe, Dawn.
Oh, give her a break, Dawn.
Dawn, das hättest du nicht sagen dürfen.
Oh, Dawn, you shouldn't have said that.
Du kämpfst nur um den Knochen, weil er Clarence gehört. Aber jetzt ist Dawn das wichtigste Tier hier.
I know that's Clarence's bone you're trying to protect, but as long as Dawn is here, she's the most important animal in the compound.
Schon gut, Dawn. Du bist unser Gast. Es ist dein Knochen.
Ok, Dawn, that big, juicy bone is all yours now, so how about cutting out the yapping so we can all get some sleep, huh?
Nachrichten und Publizistik
MELBOURNE - Im vergangenen Monat schnappte ein Wal im Sea World Freizeitpark in Florida die Trainerin Dawn Brancheau, zog sie unter Wasser und schleuderte sie herum.
MELBOURNE - Last month, at the Sea World amusement park in Florida, a whale grabbed a trainer, Dawn Brancheau, pulled her underwater, and thrashed about with her.
Rettungskräfte konnten Dawn Brancheau nur noch tot bergen.
By the time rescuers arrived, Brancheau was dead.