Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze Cherenkov flare Beispielsätze

Wie benutze ich Cherenkov flare in einem englischen Satz?

Filmuntertitel

Though I'll swear at him and I'll flare at him I'll be his till the day I die.
Ich werde ihn verwünschen und ich werde ihn verfluchen aber trotzdem bin ich sein bis zum Tage meines Todes.
Never mind the flare, Pop.
Vergiss die Rakete, Pop.
We'd better send up another flare soon.
Wir sollten noch ein Leuchtsignal abfeuern.
No contact until you see the flare.
Warten Sie auf die Leuchtpistole.
I'll put up a green flare when we're ready.
Wenn Sie das grüne Signal sehen, geht es los.
It'll drop a flare. Then Air Force cameramen will get pictures.
Die Kameramänner der Air Force werden Aufnahmen machen.
That means he's dropped the flare.
Wir werden sie gleich sehen.
There was a flare-up in the basement.
Im Keller brennt es.
A flare's only good for 400 feet.
Ein Leuchtsignal reicht nur 150 Meter.
The flare, Papa. Send up the flare.
Die Leuchtrakete, Papa, schieß sie ab.
The flare, Papa. Send up the flare.
Die Leuchtrakete, Papa, schieß sie ab.
A signal flare!
Signale in der Nähe.
You shot the flare! Confess!
Gib zu, dass du die Signale gesendet hast!
Shoot the signal flare!
Gebt das Signal!

Nachrichten und Publizistik

The complexities of the threats to Israel are such that a possible confrontation with Hamas in Gaza might trigger a flare-up with Hezbollah in Lebanon.
Aufgrund der vielschichtigen Bedrohungen Israels könnte eine mögliche Konfrontation mit der Hamas in Gaza zu einem Wiederaufflammen der Gefechte mit der Hisbollah im Libanon führen.
The improved diplomatic relationship lasted until the recent flare-up of territorial and other bilateral disputes.
Die verbesserten diplomatischen Beziehungen dauerten an, bis jüngst territoriale und andere bilaterale Dispute erneut aufflammten.
Pre-existing tensions have inevitably played a large part in the current flare-up.
Bereits bestehende Spannungen haben zwangsläufig eine große Rolle in der aktuell erneut aufflammenden Krise gespielt.
Whenever troops from either side build roads, construct or repair bunkers and other fortifications, or conduct patrols close to the LAC, tensions can flare.
Wann immer Truppen der einen oder anderen Seite Straßen bauen, Bunker oder andere Befestigungsanlagen errichten oder reparieren oder Patrouillen in LAC-Nähe unternehmen, kann es zum Aufflackern von Spannungen kommen.
Never mind that the central bank is not responsible for Russia's troubles - the run on the ruble, the recession, and the flare-up of inflation - and that using interest rates to prevent capital outflows always fails.
Doch die Zentralbank ist für die Schwierigkeiten Russlands nicht verantwortlich - für die Flucht aus dem Rubel, die Rezession und das Aufflammen der Inflation - und Veränderungen des Zinssatzes zur Vermeidung von Kapitalabflüssen scheitern immer.
But if a major flare-up causes investors to lose confidence in low volatility, the bottom could fall out from under equity and housing prices.
Doch wenn die Investoren durch einen größeren Börsenkrach das Vertrauen in die niedrige Volatilität verlieren, könnten Aktien- und Wohnungspreise einen Tiefstand erreichen.
Bahrain remains a flashpoint; Iraq is deeply unstable; and the simmering conflict between Iran and Israel could flare up at any time.
Bahrain bleibt ein Spannungsgebiet, der Irak ist zutiefst instabil, und der schwelende Konflikt zwischen dem Iran und Israel könnte jederzeit auflodern.
He would also retain the current Marine Corps presence as a tripwire for US military intervention in the case of a flare-up across the Taiwan Strait, whereas Guam is beyond the effective range of Chinese ballistic missiles.
Zudem würde er damit für den Fall aufflackernder Spannungen in der Straße von Taiwan die derzeitige Präsenz des Marineinfanteriekorps als Stolperdraht erhalten, während Guam effektiv außer Reichweite der chinesischen Raketen liegt.

Suchen Sie vielleicht...?