Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Aromatic Mist Englisch

Übersetzungen Aromatic Mist Übersetzung

Wie übersetze ich Aromatic Mist aus Englisch?

Aromatic Mist Englisch » Deutsch

Duftwolke

Sätze Aromatic Mist Beispielsätze

Wie benutze ich Aromatic Mist in einem englischen Satz?

Einfache Sätze

In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist.
In der Ferne kannst du den Fuji-Berg durch den Morgennebel erkennen.
A mist hung over the river.
Es hing Nebel über dem Fluss.
The rising sun dispelled the mist.
Die aufgehende Sonne vertrieb den Nebel.
The mist prevented him from seeing very far.
Der Nebel hinderte ihn sehr weit zu sehen.
The mist was so dense that I could not see even an inch ahead.
Der Nebel war so dicht, dass ich nicht einmal die Hand vor Augen sehen konnte.
A curtain of mist blocked our view.
Eine Nebelwand verhinderte unsere Sicht.
The valley was hidden from view in the mist.
Das Tal war wegen des Nebels nicht zu sehen.
A boat suddenly appeared out of the mist.
Aus dem Dunst erschien plötzlich ein Schiff.
The land could just be discerned through the mist.
Das Land konnte durch den Nebel wahrgenommen werden.
As the sun rises, the morning mist gradually fades away.
Indem die Sonne aufgeht, verschwindet allmählich der Morgennebel.
A thick mist covered the countryside.
Dichter Nebel lag über der Landschaft.
A name is sound and mist.
Name ist Schall und Rauch.
Mary's pictures often show figures shrouded in a heavy mist.
Marias Bilder zeigen oft Figuren inmitten eines dichten Nebels.
The mist is clearing.
Der Nebel löst sich auf.

Sätze Aromatic Mist ins Englische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich Aromatic Mist nach Englisch?

Einfache Sätze

Mist, ich habe mich geirrt.
Damn, I was wrong.
Mist! Meine Freundin ist schon zurück! Was sollen wir machen?
Crap! My girlfriend is already back! What should we do?!
So ein Mist! Das Mindesthaltbarkeitsdatum ist abgelaufen. Deswegen hast du dich übergeben!
Oh crap, it's past the consume-by date. That's why you threw up!
Mist!
Darn!
Sprachschulen sind Mist.
Language schools suck.
Mein Französisch ist Mist.
My French is crappy.
Mein Französisch ist Mist.
My French is shitty.
Kleinvieh macht auch Mist.
Look after the pennies and the pounds will look after themselves.
Im Radio läuft nur Mist.
There's only rubbish on the radio.
Hör auf mit dem Mist!
Cut the crap!
Tom baut nur Mist in der Arbeit.
Tom does crap work.
Das ist Mist.
This stinks.
Du fragst mich Kind, was Liebe ist? Ein Stern in einem Haufen Mist.
You ask me, child, what love is? A star in a pile of dung.
Das ist Mist.
That sucks.

Filmuntertitel

Wir zählen auf dich! Mist!
Counting on you!
Verdammter Mist!
Bloody hell! They found me!
Mist, Mann, ich wäre nur ein widerlicher Wurm, nicht wert, Ihren Hosensaum zu berühren, wenn ich Ihnen nicht sagte, dass Sie mich ehrlich behandelt haben. Und ich vergesse das nicht.
Shucks, man, I'd be nothing but a poisonous varmint. and not fit to touch the hem of your pants. if I didn't tell you you've treated me square, mighty square. and I ain't forgetting.
Ein schöner Mist!
That's a fix-a fine we're in.
Das ist der letzte Mist.
It's rotten.
Ach, Mist.
Oh, poof.
Von morgens bis abends immer derselbe Mist.
The same old story from morning till night.
Er spielte immer nur Karten, war betrunken und baute Mist. Und Frauen hat er gejagt.
A man who lived off his poor old aunt.
Mist, meine Münze!
Shit! My coin!
Kann ich nicht einen Tag wegbleiben, ohne dass Mist passiert?
Can't I stay away for one day without somebody pulling a boner?
Wer will denn den Mist?
Who wants that junk?
Diese Bohnen sind Mist.
These beans are rotten.
Mal wieder nur Mist.
Never believe them.
Mist, die Bullen!
Shit! Cops.

Suchen Sie vielleicht...?