Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zpravodajství Tschechisch

Bedeutung zpravodajství Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch zpravodajství?

zpravodajství

ucelený soubor zpráv aktuálních k určité době vydání poskytování zpravodajství

Übersetzungen zpravodajství Übersetzung

Wie übersetze ich zpravodajství aus Tschechisch?

Synonyme zpravodajství Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zpravodajství?

zpravodajství Tschechisch » Tschechisch

reportáže reportáž zprávy zpráva hlášení

Deklination zpravodajství Deklination

Wie dekliniert man zpravodajství in Tschechisch?

zpravodajství · Substantiv

+
++

Sätze zpravodajství Beispielsätze

Wie benutze ich zpravodajství in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Prezident naléhá na všechny obyvatele, aby sledovali zpravodajství a okamžitě předali jakoukoli informaci o tomto muži policii, armádě nebo FBI.
Der Präsident weist die Bevölkerung an, jegliche Informationen über den Mann umgehend an die Polizei, die Armee oder das FBI weiterzuleiten.
Zpravodajství? Co jste tím myslel?
American News Service?
Joe Bradley, Americké zpravodajství.
Joe Bradley, American News Service.
Generál Mann zodpovídá za zpravodajství v oblasti Pacifiku.
General Mann leitet hier den Nachrichtendienst.
Zpravodajství!
Bitte die Redaktion.
V pořádku. Zvláštní zpravodajství!
Achtung, eine wichtige Durchsage!
Zvláštní zpravodajství! Všichni obyvatelé čtvrtí Minato, Šinagawa a Osaku se mají okamžitě evakuovat.
Die Bevölkerung Tokios wird gebeten, die gefährdeten Gebiete zu verlassen!
Zvláštní zpravodajství!
Letzte Meldung!
Zvláštní zpravodajství! Před několika minutami byla Godzilla spatřena, jak směřuje k pobřeží.
Die Wohnviertel im Hafengebiet sind sofort zu räumen!
Teď nestojí za nic a pracuje pro druhořadá zpravodajství.
Jetzt arbeitet er für einen zweitklassigen Pressedienst.
Přerušujeme vysílání kvůli zvláštnímu zpravodajství.
Wirunterbrechen aus aktuellem Anlass..
Zpravodajství z terénu.
Berichte von der Front.
Noviny jim ve zpravodajství nemohou konkurovat.
Zeitungen können da nicht mehr mithalten.
Další zpravodajství bude následovat.
In Kürze folgen weitere Meldungen.

Nachrichten und Publizistik

Tvůrci zpravodajství opustili přesvědčení, že poskytování zpráv je propaganda, před drahnou dobou.
Aus ihrer Sicht haben die Nachrichtenmacher seit langem aufgehört zu glauben, dass Nachrichten Propaganda sind.
Bez opory v srdcích tvůrců zpravodajství - či, rostoucí měrou, cenzorů - se zdánlivě ohromná stavba žurnalistické regulace dříve či později zhroutí jako Berlínská zeď.
Ohne die Herzen der Nachrichtenmacher - oder in zunehmendem Maße der Zensoren - wird das scheinbar gewaltige Gebäude der journalistischen Vorschriften früher oder später zusammenbrechen wie die Berliner Mauer.
Televizní novináři se vzbouřili a obsadili redakci zpravodajství.
Die Fernsehjournalisten reagierten mit Rebellion und besetzten das Nachrichtenstudio des Senders.
Tento druh operativního zpravodajství se nejlépe provádí na úrovni států.
Diese Art nachrichtendienstlicher Tätigkeit erfolgt am besten auf nationaler Ebene.
Nedávno se novináři ptali, zda je meziagenturní spolupráce dostatečná a zda by se měly vytvořit evropské mechanismy pro sdílení operativního zpravodajství.
Ich bin kürzlich von Journalisten gefragt worden, ob die bestehende Kooperation zwischen den Nachrichtendiensten ausreiche oder ob europäische Mechanismen für den Austausch operativer nachrichtendienstlicher Informationen geschaffen werden sollten.
Zajímavé je, že dobové zpravodajství přináší jen málo svědectví o veřejném rozhořčení na ekonomy poté, co v roce 1929 přišla pohroma.
Interessanterweise lässt die zeitgenössische Nachrichtenberichterstattung nach Ausbruch der Krise im Jahr 1929 kaum Anzeichen öffentlichen Ärgers auf die Ökonomen erkennen.
Zpravodajství dokládá, že arabským světem se šíří odpor a že se tu společně pálí americké a izraelské vlajky.
Nachrichtenberichte zeigen, dass sich überall in der arabischen Welt Abscheu breit macht. Seite an Seite werden dort amerikanische und israelische Flaggen verbrannt.
Zpráva ovšem obsahovala dva překvapivé fakty. Oba prošly ve většině zpravodajství beze zmínky.
Im IPCC-Bericht werden allerdings auch zwei überraschende Fakten präsentiert, die jedoch in den meisten Medienberichten untergingen.
Zodpovědné a relevantní zpravodajství není v tomto podnikatelském modelu prioritou.
Verantwortungsvolle und sachbezogene Berichterstattung hat keine Priorität in diesem ökonomischen Modell.
Poté, co k zatčení čtyř gayů došlo, jsem na Ghanské univerzitě hovořil na téma mediálního zpravodajství o homosexuálech.
Nach den Verhaftungen hielt ich an der Universität von Ghana einen Vortrag zur Medienberichterstattung über Homosexuelle.
Přestože nikdo nic nenamítal proti zpravodajství Daily Graphic, nikdo také neodsuzoval homosexualitu.
Es hatte zwar niemand etwas gegen die Berichterstattung des Daily Graphic einzuwenden, aber es gab auch niemanden, der Homosexualität offen verurteilte.
Vezměme si za příklad poměr zadlužení k HDP, dnes tolik zmiňovaný ve zpravodajství v Evropě a ve Spojených státech.
Nehmen wir zum Beispiel die Verschuldungsquote in Bezug auf das Bruttoinlandsprodukt, über die in Europa und den Vereinigten Staaten gerade viel debattiert wird.
PEKING - Během právě ukončeného 18. sjezdu čínské komunistické strany všudypřítomné televizní obrazovky ve vlacích a ve stanicích metra vysílaly živé zpravodajství o tomto shromáždění.
PEKING - Der gerade beendete 18. Kongress der kommunistischen Partei Chinas wurde über die allgegenwärtigen Fernsehschirme in Zügen und U-Bahn-Stationen live übertragen.
LONDÝN: V těchto dnech dominují televiznímu zpravodajství a novinovým titulkům vlny pouličních protestů francouzských zemědělců, rybářů a řidičů nákladních aut proti rostoucím cenám benzínu a nafty.
LONDON: Wellen von Demonstrationen französischer Landwirte, Fischer und Fernfahrer gegen steigende Brennstoffpreise beherrschen Fernsehen und Zeitungen.

Suchen Sie vielleicht...?