Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

zlato Tschechisch

Bedeutung zlato Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch zlato?

zlato

Gold drahý kov s atomovým číslem 79 a chemickou značkou Au první místo v soutěži, zlatá medaile expr. drahý člověk

Übersetzungen zlato Übersetzung

Wie übersetze ich zlato aus Tschechisch?

zlato Tschechisch » Deutsch

Gold Unze Gold Goldmedaille Gold - s Geld -

Synonyme zlato Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zlato?

Deklination zlato Deklination

Wie dekliniert man zlato in Tschechisch?

zlato · Substantiv

+
++

Sätze zlato Beispielsätze

Wie benutze ich zlato in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Zlato podobnou barvu jako měď.
Gold hat eine ähnliche Farbe wie Kupfer.
Železo je užitečnější než zlato.
Eisen ist nützlicher als Gold.
Není vše zlato, co se třpytí.
Der Schein trügt.
Výchova větší cenu než zlato.
Erziehung ist mehr wert als Gold.

Filmuntertitel

Je to tvá první medicína, zlato.
Tanze! Du nimmst sie zum ersten Mal.
vím, zlato, ale nezapomeň, že ty jsi toho pro něj také hodně udělal.
Ich weiß, Baby. Aber du hast auch viel für ihn getan.
Dokáže mi je zlato vrátit nebo rozbít rímské okovy na rukou mého lidu?
Kann Gold sie mir ersetzen? Oder die römischen Fesseln meines Volkes abstoßen?
Snaží se obyčejný kov změnit ve zlato!
Gold will er schaffen und den Stein der Weisen!
To jsem našel zlato, a oni ze udělají pradlenu.
Ich war es, der das Gold gefunden hat, und sie machen mich hier zur Wäscherin.
Dobre, zlato.
In Ordnung, Süße.
Zapomneli jsme neco zarídit, zlato.
Wir haben noch etwas zu tun, Schatz.
Pojďte dál, zlato.
Komm rein, Baby.
Máte štěstí, zlato.
Nun, du hast Glück, Baby.
Nadchla jste , zlato.
Du hast mich wirklich gefesselt, Baby.
Pojďte, zlato.
Komm mit, Baby.
Do dalšího čísla máte 20 minut, zlato.
Du hast ungefähr 20 Minuten bis zu deinem nächsten Auftritt, Baby.
Jak se máš, zlato?
Wie geht es dir, Schatz?
No tak, zlato, dej mi pusu, ano?
Komm, Schatz, gib mir einen kleinen Kuss.

Nachrichten und Publizistik

Tehdy dosáhlo zlato hodnoty 850 dolarů, což je hodně přes 2000 dnešních dolarů.
Damals lag Gold bei 850 Dollar, also in heutigem Geldwert um einiges über 2.000 Dollar.
Koneckonců se středověcí alchymisté zabývali tím, co dnes pokládáme za absurdní hledání cest, jak proměnit neušlechtilé kovy ve zlato.
Denn schon die mittelalterlichen Alchemisten beschäftigten sich mit der aus heutiger Sicht absurden Suche nach einer Möglichkeit, aus unedlen Metallen Gold zu machen.
Zlato koneckonců nenese žádný úrok a jeho držení navíc něco stojí.
Schließlich bringt Gold keine Zinsen und die Lagerung kostet sogar etwas.
Ano, zlato zažívá skvělou jízdu, ale totéž platilo ještě před pár lety i o celosvětových cenách nemovitostí.
Ja, mit Gold ist es prima gelaufen, aber bis vor ein paar Jahren war es auch mit weltweiten Immobilienpreisen so.
Objekty takových spekulací se mnohdy vymykají chápání: cibulky tulipánů, doly na zlato a stříbro, nemovitosti, dluhy nových států, firemní cenné papíry.
Tatsächlich bringen die Objekte derartiger Spekulationen einen zum Erstaunen: Tulpenzwiebeln, Gold- und Silberminen, Immobilien, die Staatsanleihen neuer Nationen und Unternehmenspapiere.
Zapomeňte na zlato coby pojistku proti inflaci; kupujte obrazy.
Vergessen Sie Gold als Absicherung gegen die Inflation; kaufen Sie Bilder.
Během druhé světové války německé podniky přeochotně profitovaly z otrocké práce v koncentračních táborech a švýcarské banky si zase spokojeně přivlastnily zlato židovských obětí nacistického teroru.
Im Zweiten Weltkrieg waren deutsche Unternehmen nur allzu bereit, von der Sklavenarbeit der Insassen in Konzentrationslagern zu profitieren und Schweizer Banken freuten sich, das Gold jüdischer Opfer des Naziterrors einzusacken.
Nevýhodné byly proto, že zlato bylo těžko použitelné pro každodenní transakce a stříbro zase mělo příliš nízkou hodnotu pro větší převody.
Unpraktisch, weil Gold für alltägliche Geschäfte unzweckmäßig und Silber für große Transaktionen zu wenig wert war.
Po inflacích první světové války si opatrný investor mohl myslet, že atraktivním aktivem je zlato - snadno ohodnotitelné, přenosné a reálné.
Nach den Inflationen des Ersten Weltkriegs hätten umsichtige Investoren Gold (einfach zu bewerten, beweglich und real) durchaus für eine attraktive Anlage halten können.
Zlato je ovšem strnulé, zatímco kapitál je produktivní.
Doch stagniert Gold, während Kapital produktiv ist.
Již bylo rozhodnuto, že se toto zlato použije ve prospěch nejméně rozvinutých zemí.
Dieses Gold ist bereits dazu bestimmt, zum Nutzen der am wenigsten entwickelten Länder eingesetzt zu werden.
Použít zlato MMF pro další odpouštění dluhů navzdory zvýšenému riziku ohrožuje finanční integritu Fondu a protiřečí nedávnému rozhodnutí posílit rezervní fondy MMF.
Das IWF-Gold trotz des erhöhten Risikos für weitere Schuldenerlasse einzusetzen, bedroht die finanzielle Integrität des Fonds und widerspricht der unlängst getroffenen Entscheidung, die Sicherheitsrücklagen des IWF zu erhöhen.
Obavy ze zhroucení, byť vzdáleného, přímo zvyšují prémii, již jsou střadatelé ochotni platit za dluhopisy, které pokládají za nejspolehlivější, podobně jako se zvyšuje prémie za zlato.
Die Angst vor einem Zusammenbruch, auch wenn sie gering sein mag, erhöht unmittelbar die Prämie die Sparer bereitwillig für Anleihen zahlen, die sie als besonders sicher empfinden, ähnlich wie bei den steigenden Goldpreisen.
A když pak centrální banky stlačily základní úrokové sazby k nule, nikoho nezajímalo, že zlato nenese úrok.
Als die Zentralbanken die Zinsen auf null senkten, interessierte es niemanden mehr, dass Gold keine Zinsen abwirft.

Suchen Sie vielleicht...?