Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB zapustit IMPERFEKTIVES VERB zapouštět

zapustit Tschechisch

Übersetzungen zapustit Übersetzung

Wie übersetze ich zapustit aus Tschechisch?

Synonyme zapustit Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu zapustit?

zapustit Tschechisch » Tschechisch

vsadit zasadit zadělat vložit usadit implantovat

Konjugation zapustit Konjugation

Wie konjugiert man zapustit in Tschechisch?

zapustit · Verb

Sätze zapustit Beispielsätze

Wie benutze ich zapustit in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Na tomto místě chci ležet očarován, zde zapustit kořeny.
Auf diesem Platz will ich verzaubert liegen, in dieser Stellung angewurzelt.
Nenapadlo vás někdy zapustit kořeny?
Haben Sie nie daran gedacht, sich irgendwo niederzulassen?
Nemám čas někde zapustit kořeny.
Man hat keine Zeit, Wurzeln zu schlagen.
Tady bych i mohl zapustit kořeny.
Ein wunderschöner Ort, um sich anzusiedeln.
Víte, nepřipadáte mi jako člověk, který by chtěl zapustit kořeny.
Sie kommen mir nicht vor wie jemand, der irgendwo Wurzeln schlägt.
Myslím, že tu chce zapustit kořeny.
Ich glaube, er will sich hier häuslich niederlassen.
Rachel ti řekla, že chce zapustit kořeny, a že to tentokrát myslí vážně, že je utahaná z toho cestování. a uvědomila si svou nomádskou existenci.
Und sie hat es satt dauernd zu reisen, denn sie merkt, was ihr durch das Nomaden-Dasein entgeht.
Zapustit kořeny do země.
Stadttreffen - Heute Streckt die Beine!
Můžeš tam zapustit kořeny, zůstanu ve firmě a zařídím ti postup na samý vrchol.
Lass dich hier nieder. In der Kanzlei bereite ich dir den Weg nach ganz oben.
Musím zapustit své kořeny někde, kde to pro bude mít význam, Saule.
Ich muss irgendwo meine Wurzeln schlagen, das macht mich im Leben aus, Saul.
Jak se náš podnik rozrůstal, rozrůstalo se I město Collinsport a my jsme se rozhodli zapustit kořeny nadobro.
BARNABAS: Unser Unternehmen wuchs, und mit ihm das Städtchen Collinsport. Und so beschlossen wir, uns dort niederzulassen.
Snažím se zapustit kořeny.
Ich schaue mich um, um sesshaft zu werden.
Víš, myslím, že by mohl být dobrý nápad, teď když jsi tady, zkusit trochu zapustit kořeny.
Weißt du, ich denke, es wäre vielleicht eine gute Idee, jetzt wo du hier bist, versuchst, Fuß zu fassen.
Chtěl jsem se jen usadit, zapustit kořeny.
Ich wollte mich bloß niederlassen und Wurzeln schlagen.

Nachrichten und Publizistik

Jak jsme se v roce 2014 přesvědčili, toto ponaučení ještě musí plně zapustit kořeny.
Wie wir 2014 feststellen mussten, ist diese Lektion noch nicht wirklich angekommen.
I když bude demokracie pro tuto chvíli zašlapána do země, její semínka již stačila zapustit kořeny, které se budou dále a hlouběji rozrůstat, než nakonec strom demokracie stejně rozkvete.
Die Basisdemokratie mag momentan unterdrückt werden, sind die Samen jedoch einmal gesät, können die Wurzeln nur tiefer werden bevor unweigerlich eine Blüte bevorsteht.
Krátkozraké kroky na obou stranách navíc pomohly zapustit kořeny dlouhodobějšímu vzorci chování, který jen komplikuje odklon od dnešní neudržitelné rovnováhy.
Beiderseitiges kurzsichtiges Handeln hat zur Verfestigung eines längerfristigen Verhaltensmusters beigetragen, welches die Abkehr vom heutigen, nicht aufrecht zu erhaltenden Equilibrium nur weiter erschwert.
V několika dalších zemích však tento model nedokázal zapustit kořeny.
In einigen anderen Ländern aber konnte sich dieses Modell nicht durchsetzen.
Pokud totiž budou bohaté země dál trvat na splacení dlužných částek a zachování úsporných opatření, je jen pravděpodobné, že se jim podaří zničit sociální stabilitu těchto zemí, jenž je tolik třeba, aby nová demokracie mohla zapustit kořeny.
Falls die reichen Staaten eine Rückzahlung der Schulden und Sparmaßnahmen fordern werden, so vernichten sie dadurch wahrscheinlich die soziale Stabilität, die dazu notwendig ist, daß die Demokratie Wurzeln fassen kann.
Sedm desetiletí jejich diktatury vymýtilo i ty malé části na zákoně postavené společnosti, která stačila zapustit kořeny.
Die folgenden sieben Jahrzehnte ihrer Herrschaft haben die kleinen Ansatzpunkte einer auf Gesetzen basierenden Gesellschaft, die sich in ihren Wurzeln ausgebildet hatte, total zerstört.

Suchen Sie vielleicht...?