Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

udělat kompliment Tschechisch

Synonyme udělat kompliment Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu udělat kompliment?

udělat kompliment Tschechisch » Tschechisch

složit poklonu

Sätze udělat kompliment Beispielsätze

Wie benutze ich udělat kompliment in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Mohu pro Vás něco udělat?
Kann ich etwas für Sie tun?
Můžete to udělat ještě jednou?
Könnt ihr das noch mal machen?
Nechal jsem ho to udělat.
Ich habe es ihn machen lassen.
Musíš to okamžitě udělat.
Du musst es sofort machen.
Musíš to udělat.
Du musst das machen.
Co bys mohl udělat, jsme ti řekli před pár měsíci.
Was du tun kannst, haben wir dir schon vor Monaten gesagt.
Můžu to udělat bez tvojí pomoci.
Ich kann es ohne deine Hilfe tun.
Holka, neblázni! To mu přece nemůžeš udělat!
Frau, spinnst du? Das kannst du ihm doch nicht antun!
My to nemůžeme udělat.
Wir können es nicht machen.
nemůžu udělat ani krok.
Ich kann keinen Schritt weiter gehen.
Tom , jak udělat Mary šťastnou.
Tom weiß, wie man Mary glücklich macht.
Raduji se, že vidím, ale není tady nic, co bys mohla udělat.
Ich freue mich dich zu sehen, aber es gibt hier nichts, was du tun könntest.
Raduji se, že vidím, ale není tady nic, co bys mohl udělat.
Ich freue mich dich zu sehen, aber es gibt hier nichts, was du tun könntest.
Ďábel je optimistou, když si myslí, že může lidi udělat horší, než jsou.
Der Teufel ist ein Optimist, wenn er glaubt, dass er die Menschen schlechter machen kann.

Nachrichten und Publizistik

Pokud však můžeme udělat pro lidi a planetu více prostřednictvím adaptace, pak se takový přístup zdá nejen mylný, ale dokonce i nemorální.
Das erscheint verkehrt - und sogar unmoralisch -, wenn wir durch Anpassung mehr für die Menschen und den Planeten tun könnten.
Jak to udělat, to se ponechává na nových vládcích, jimž bývá často připisována dobrota a přesvědčovací schopnost, kterou nikdy neměli a nikdy mít nebudou.
Wie dies genau zu erreichen ist, wird der Entscheidung der neuen Führer überlassen, denen oft Fähigkeiten und Überzeugungskräfte zugeschrieben werden, die sie nie hatten und nie haben werden.
Přesto dohoda nikoho nezavazuje k žádným konkrétním cílům, nejméně ze všech Spojené státy, jejichž prezident George W. Bush nebude v úřadu, v roce 2009 bude třeba udělat nesnadná rozhodnutí.
Doch die Vereinbarung verpflichten niemanden zur Einhaltung bestimmter Ziele, am wenigsten die Vereinigten Staaten, deren Präsident George W. Bush im Jahre 2009, wenn die schwierigen Entscheidungen anstehen, nicht mehr im Amt sein wird.
Teď máme ještě jednu dohodu na potřebě udělat to, co tytéž státy přislíbily před 15 lety.
Nun also gibt es wieder eine Vereinbarung, zu tun, was zu machen dieselben Nationen sich bereits vor 15 Jahren verpflichtet haben.
Jakmile porodní bába poznala, že dítě přichází na svět nožičkama napřed, musela vědět, že pro záchranu matky nebo dítěte může udělat jen málo.
Als die Hebamme sah, dass das Kind mit den Füßen zuerst kam, muss sie gewusst haben, dass sie wenig tun konnte, um Mutter oder Kind zu retten.
Sousední státy dále musí udělat víc pro zastavení pohybu povstalců, zbraní, peněz a chemických složek přes jejich hranice do Afghánistánu.
Darüber hinaus müssten Afghanistans Nachbarn mehr tun, um zu verhindern, dass Aufständische, Waffen, Geld und chemische Ausgangsstoffe über ihre Grenzen nach Afghanistan strömen.
A to je poselství mladým Afričanům, kteří chtějí udělat díru do světa.
Junge Afrikaner sollten daran denken, wenn sie danach ausschauen, wo sie ihr Zeichen setzen.
Na ochranu korálů můžeme udělat dvojí.
Zum Schutz der Korallenriffe kann zweierlei getan werden.
Jedině rozvojem poznatků a jazyka sociální fyziky budeme schopni udělat ze světa velkých dat svět, ve kterém chceme žít.
Nur indem wir die Wissenschaft und die Sprache einer neuen Sozialphysik entwickeln, können wir die Welt der Big Data so gestalten, dass wir in dieser Welt leben wollen.
Před občanskou válkou se mohl člověk naopak pustit do štípání klád, vyrazit na západní území, udělat na hranicích terno a skončit jako prezident - pokud se ovšem jmenoval Abraham Lincoln.
Im Gegenteil: Vor dem Bürgerkrieg konnten Sie damit anfangen, Holzbohlen zu spalten, sich dann plötzlich ins Western Territory aufmachen, es dort im Grenzland zu etwas bringen und zuletzt als Präsident enden - wenn Ihr Name Abraham Lincoln war.
Svět si však přál získat přesný obrázek o hodnotě těchto bank a jejich ocenění tržními cenami, aby si investoři mohli udělat představu, kolik nového kapitálu potřebují.
Was die Welt wollte, war ein genaues Bild davon, was die Banken wert waren, sowie aktuelle Bewertungen, um den Investoren zu zeigen, wie viel frisches Kapital sie bräuchten.
Diskuse se bohužel příliš soustředí na otázku, co mohou vlády udělat, aby stimulovaly poptávku prostřednictvím rozpočtových schodků a monetární politiky.
Leider konzentriert sich die Diskussion viel zu sehr darauf, was Regierungen tun können, um die Nachfrage angesichts hoher Haushaltsdefizite und trotz Finanzpolitik anzukurbeln.
Zlepšení dostupnosti financí je sice zásadní, ale vlády musí udělat víc i pro povzbuzení investic.
Ein verbesserter Zugriff auf Finanzmittel ist lebenswichtig, aber die Regierungen müssen außerdem mehr tun, um die Investitionen zu steigern.
Je však ledacos, co lze udělat relativně rychle.
Doch gibt es einiges, das relativ schnell unternommen werden kann.

Sätze udělat kompliment ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich udělat kompliment nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Alter, nimm das Kompliment an. - Los. Probier.
Vem si, zkus to.
Das war doch ein Kompliment, oder?
To se umím dvořit, co?
Ja, und das ist noch ein Kompliment.
Nepřechvalme ho.
Bevor ich dir sage, was ich mit dir anstelle, wenn du dich weigerst, möchte ich dir ein Kompliment machen.
Než ti řeknu, co čeká, když odmítneš, složím ti kompliment.
Das Kompliment gebe ich zurück.
Tobě také.
Ein Kompliment für mich, es gefällt ihr.
Chce sníst Ježíška!
Ich meinte das als Kompliment.
To měl být kompliment.
Aber bevor ich gehe, ein Kompliment für Ihr Kleid, Madame Yakushova.
Ale než odejdu, musím vám pochválit šaty, madame Yakushova.
Kompliment für den Julep, meine Damen.
Blahopřeji vám k tomu nápoji, dámy.
Noch so ein Kompliment und Sie werden es mit einer klugen Leiche zu tun haben.
Ještě jedna taková pochvala. a máte co do činění s chytrou mrtvolou.
Ein Kompliment ist niemals unverschämt, Mr. Medford.
Kompliment není nikdy nevhodný, Pane Medforde.
Das ist wohl das schönste Kompliment, das ich je hatte.
To bude nejhezčí kompliment, jaký jsem kdy slyšela.
Wenn der Bischof das sagt, ist es ein großes Kompliment.
Je velmi milé slyšet takovou chválu od biskupa.
Darf ich das Kompliment irgendwann mal erwidern?
Dobře, dobře, kotě. Možná vám to někdy oplatím.

Nachrichten und Publizistik

Zweitens ist die Einwanderung ein großes Kompliment an jene Länder, die Einwanderer als ihr endgültiges Zielland auswählen.
Zadruhé: imigrace je velkou poklonou zemím, kterou si přistěhovalci zvolí za svou konečnou stanici.
Man hat ihn jüngst mit dem georgischen Präsidenten Michail Saakaschwili verglichen - was als Beleidigung oder als Kompliment gemeint sein kann.
Lidé ho v poslední době přirovnávají ke gruzínskému prezidentovi Michailu Saakašvilimu - to míní jako urážku, nebo jako lichotku.
In ihrer Ergebenheit an ihren Lehrer und Freund liegt vielleicht das größte Kompliment für seinen Unterricht und seine Betreuung.
Ta největší poklona jeho výuce a jeho radám se skrývá v jejich oddanosti k někdejšímu učiteli a příteli, která neutuchá ani po létech.
Kompliment auch an die türkischen Parteiideologen, die sich an die Regeln des IWF halten.
Čest patří rovněž tureckým úřadům za to, že hrají podle pravidel MMF.

Suchen Sie vielleicht...?