ubránit Tschechisch
Synonyme ubránit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu ubránit?
ubránit Tschechisch » Tschechisch
Konjugation ubránit Konjugation
Wie konjugiert man ubránit in Tschechisch?
ubránit · Verb
Futur já ubráním
Singular
1. Person já ubráním
2. Person ty ubráníš
3. Person on/ona/ono ubrání
Plural
1. Person my ubráníme
2. Person vy ubráníte
3. Person oni/ony/ona ubrání
Sie-Anrede
2. Person vy ubráníte
Vergangenheit já jsem ubránil
Maskulinum, belebt já jsem ubránil
Singular
1. Person já jsem ubránil · ubránil jsem
2. Person ty jsi ubránil · ubránil jsi tys ubránil · ubránils
3. Person on ubránil
Plural
1. Person my jsme ubránili · ubránili jsme
2. Person vy jste ubránili · ubránili jste
3. Person oni ubránili
Sie-Anrede
2. Person vy jste ubránil · ubránil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem ubránil
Singular
1. Person já jsem ubránil · ubránil jsem
2. Person ty jsi ubránil · ubránil jsi tys ubránil · ubránils
3. Person on ubránil
Plural
1. Person my jsme ubránily · ubránily jsme
2. Person vy jste ubránily · ubránily jste
3. Person ony ubránily
Sie-Anrede
2. Person vy jste ubránil · ubránil jste
Femininum já jsem ubránila
Singular
1. Person já jsem ubránila · ubránila jsem
2. Person ty jsi ubránila · ubránila jsi tys ubránila · ubránilas
3. Person ona ubránila
Plural
1. Person my jsme ubránily · ubránily jsme
2. Person vy jste ubránily · ubránily jste
3. Person ony ubránily
Sie-Anrede
2. Person vy jste ubránila · ubránila jste
Neutrum já jsem ubránilo
Singular
1. Person já jsem ubránilo · ubránilo jsem
2. Person ty jsi ubránilo · ubránilo jsi tys ubránilo · ubránilos
3. Person ono ubránilo
Plural
1. Person my jsme ubránila · ubránila jsme
2. Person vy jste ubránila · ubránila jste
3. Person ona ubránila
Sie-Anrede
2. Person vy jste ubránilo · ubránilo jste
Konjuktiv já bych ubránil
Maskulinum, belebt já bych ubránil
Singular
1. Person já bych ubránil · ubránil bych
2. Person ty bys ubránil · ubránil bys
3. Person on by ubránil · ubránil by
Plural
1. Person my bychom ubránili · ubránili bychom
2. Person vy byste ubránili · ubránili byste
3. Person oni by ubránili · ubránili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste ubránil · ubránil byste
Maskulinum, unbelebt já bych ubránil
Singular
1. Person já bych ubránil · ubránil bych
2. Person ty bys ubránil · ubránil bys
3. Person on by ubránil · ubránil by
Plural
1. Person my bychom ubránily · ubránily bychom
2. Person vy byste ubránily · ubránily byste
3. Person ony by ubránily · ubránily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste ubránil · ubránil byste
Femininum já bych ubránila
Singular
1. Person já bych ubránila · ubránila bych
2. Person ty bys ubránila · ubránila bys
3. Person ona by ubránila · ubránila by
Plural
1. Person my bychom ubránily · ubránily bychom
2. Person vy byste ubránily · ubránily byste
3. Person ony by ubránily · ubránily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste ubránila · ubránila byste
Neutrum já bych ubránilo
Singular
1. Person já bych ubránilo · ubránilo bych
2. Person ty bys ubránilo · ubránilo bys
3. Person ono by ubránilo · ubránilo by
Plural
1. Person my bychom ubránila · ubránila bychom
2. Person vy byste ubránila · ubránila byste
3. Person ona by ubránila · ubránila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste ubránilo · ubránilo byste
Imperativ ubraň!
ty ubraň!
my ubraňme!
vy ubraňte!
Sätze ubránit Beispielsätze
Wie benutze ich ubránit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Při některých písničkách se taky nedokážu ubránit vzpomínkám.
Manche Songs bergen auch für mich Erinnerungen.
Také se to tu dá snadno ubránit.
Auch leicht zu verteidigen.
Skoro se tomu nedokážu ubránit. Renátko!
Ich kann kaum mithalten.
Vypadá to, že se dokážete ubránit sám.
Tja, den Fall haben Sie ja nun selbst erledigt, Mr. Sutton.
Jsme dokonale schopni ubránit naší zemi.
Wir können unser Land sehr gut verteidigen.
Zapadá to do jejich maximální snahy ubránit ostrov.
Das gehört zu ihren Bemühungen, diese Insel zu verteidigen.
Nemůžu se vám ubránit.
Kapituliere.
My se tady, desátníku, snažíme ubránit a vy hledáte nemocnici?
Wir sind auf dem Rückzug, und du suchst ein Krankenhaus?
Co naše armáda nedokázala ubránit, my zabereme.
Und wir holen uns zurück, was unsere Armee nicht für uns hat halten können.
Musíme vymyslet, jak se jim ubránit!
Wir müssen einen Weg finden, sie zu bekämpfen!
Jak vidíte, nejsme schopni ubránit to.
Wir mussten es vor allen Zugriffen sichern.
Nemá šanci se ubránit.
Er hatte. nicht einmal Zeit, sich zu verteidigen.
Umějí vyhodit dívku ze schůze, ale neumějí ubránit své město před zabijáckou bandou Danbyů.
Sie können eine unbewaffnete Frau aus der Versammlung werfen, aber sie können gegen die Danbys ihre eigene Stadt nicht verteidigen.
Dnes budu pokračovat tam, kde jsme minulý týden skončili, to jest, když jsem vám ukazoval, jak se ubránit útoku kusovým ovocem.
Heute machen wir dort weiter, wo wir letzte Woche aufgehört haben. als ich Ihnen gezeigt habe, wie man sich verteidigt. gegen jemanden, der Sie mit einem Stück frischem Obst angreift.
Nachrichten und Publizistik
Životaschopný stát musel být tehdy dostatečně velký, aby se dokázal ubránit a aby tvořil relativně soběstačný trh.
Um überlebensfähig zu sein, musste ein Staat groß genug sein, um sich verteidigen zu können und um eine relativ eigenständige Wirtschaft aufzubauen.
Stane-li se něco tak závažného, že je pro ministra nemožné úředníky ubránit, daň, již zaplatí, může být nevyhnutelná, avšak odpovědnost na sebe přesto musí vzít ministr.
Falls etwas derart Schwerwiegendes passiert ist, dass ein Minister es unmöglich findet, sie zu verteidigen, so können sie dafür bestraft werden; der Minister jedoch hat die Verantwortung hierfür zu übernehmen.
Když se však dnes rozhlédneme, nelze se ubránit otázce, zda po tragédii nepřijde další tragédie.
Doch wenn man sich heute auf der Welt umsieht, kann man nicht anders, als sich zu fragen, ob auf die Tragödie nicht noch mehr Tragödie folgen wird.
Avšak takový pokus o zesvětštění by se nemusel vyplatit, poněvadž režim by se možná nedokázal ubránit obviněním, že se stal americkým lokajem.
Solch ein Versuch, den Staat zu säkularisieren, könnte folgenschwer sein, denn dadurch würde das Regime noch mehr den Vorwürfen ausgesetzt, es sei ein Lakai Amerikas.
Nicméně oranžové hnutí - v současnosti vedené Juščenkovou bývalou spolupracovnicí a ministerskou předsedkyní Tymošenkovou - ještě úplně z cesty nesešlo a nadále je jeho cílem ubránit Ukrajinu jako skutečně nezávislou a svobodnou zemi.
Trotzdem hat die - nun von Juschtschenkos früherer Weggefährtin und ehemaligen Ministerpräsidentin Timoschenko geführte - orange Bewegung noch nicht aufgegeben und strebt weiterhin danach, die Ukraine als wirklich unabhängiges und freies Land zu erhalten.
Je však těžké se při pohledu na narůstající lékařské znalosti ubránit optimismu.
Man kann unserem zunehmenden medizinischen Wissen jedoch nur schwerlich nicht optimistisch gegenüberstehen.
Nedokázal se ubránit.
Deshalb war er wehrlos.
Pacienty hospitalizované na jednotkách intenzivní péče tak mohou velice snadno a rychle napadat nemocniční patogenní bakterie, jež se často dokáží ubránit účinku antibiotik.
Patienten auf Intensivstationen werden schnell von krankenhauseigenen bakteriellen Krankheitserregern befallen, die sich nicht selten als resistent gegen Antibiotika erweisen.
Suchen Sie vielleicht...?
ubránit se |
ubrečený |
ubrousek |
ubrousky |
ubrat |
ubrečenec |
ubrus |
ubrečený den |
ubrat rychlost