ubývat Tschechisch
Übersetzungen ubývat Übersetzung
Wie übersetze ich ubývat aus Tschechisch?
ubývat Tschechisch » Deutsch
Synonyme ubývat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu ubývat?
ubývat Tschechisch » Tschechisch
Konjugation ubývat Konjugation
Wie konjugiert man ubývat in Tschechisch?
ubývat · Verb
Präsens já ubývám
Singular
1. Person já ubývám
2. Person ty ubýváš
3. Person on/ona/ono ubývá
Plural
1. Person my ubýváme
2. Person vy ubýváte
3. Person oni/ony/ona ubývají
Sie-Anrede
2. Person vy ubýváte
Futur já budu ubývat
Singular
1. Person já budu ubývat
2. Person ty budeš ubývat
3. Person on/ona/ono bude ubývat
Plural
1. Person my budeme ubývat
2. Person vy budete ubývat
3. Person oni/ony/ona budou ubývat
Sie-Anrede
2. Person vy budete ubývat
Vergangenheit já jsem ubýval
Maskulinum, belebt já jsem ubýval
Singular
1. Person já jsem ubýval · ubýval jsem
2. Person ty jsi ubýval · ubýval jsi tys ubýval · ubývals
3. Person on ubýval
Plural
1. Person my jsme ubývali · ubývali jsme
2. Person vy jste ubývali · ubývali jste
3. Person oni ubývali
Sie-Anrede
2. Person vy jste ubýval · ubýval jste
Maskulinum, unbelebt já jsem ubýval
Singular
1. Person já jsem ubýval · ubýval jsem
2. Person ty jsi ubýval · ubýval jsi tys ubýval · ubývals
3. Person on ubýval
Plural
1. Person my jsme ubývaly · ubývaly jsme
2. Person vy jste ubývaly · ubývaly jste
3. Person ony ubývaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste ubýval · ubýval jste
Femininum já jsem ubývala
Singular
1. Person já jsem ubývala · ubývala jsem
2. Person ty jsi ubývala · ubývala jsi tys ubývala · ubývalas
3. Person ona ubývala
Plural
1. Person my jsme ubývaly · ubývaly jsme
2. Person vy jste ubývaly · ubývaly jste
3. Person ony ubývaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste ubývala · ubývala jste
Neutrum já jsem ubývalo
Singular
1. Person já jsem ubývalo · ubývalo jsem
2. Person ty jsi ubývalo · ubývalo jsi tys ubývalo · ubývalos
3. Person ono ubývalo
Plural
1. Person my jsme ubývala · ubývala jsme
2. Person vy jste ubývala · ubývala jste
3. Person ona ubývala
Sie-Anrede
2. Person vy jste ubývalo · ubývalo jste
Konjuktiv já bych ubýval
Maskulinum, belebt já bych ubýval
Singular
1. Person já bych ubýval · ubýval bych
2. Person ty bys ubýval · ubýval bys
3. Person on by ubýval · ubýval by
Plural
1. Person my bychom ubývali · ubývali bychom
2. Person vy byste ubývali · ubývali byste
3. Person oni by ubývali · ubývali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste ubýval · ubýval byste
Maskulinum, unbelebt já bych ubýval
Singular
1. Person já bych ubýval · ubýval bych
2. Person ty bys ubýval · ubýval bys
3. Person on by ubýval · ubýval by
Plural
1. Person my bychom ubývaly · ubývaly bychom
2. Person vy byste ubývaly · ubývaly byste
3. Person ony by ubývaly · ubývaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste ubýval · ubýval byste
Femininum já bych ubývala
Singular
1. Person já bych ubývala · ubývala bych
2. Person ty bys ubývala · ubývala bys
3. Person ona by ubývala · ubývala by
Plural
1. Person my bychom ubývaly · ubývaly bychom
2. Person vy byste ubývaly · ubývaly byste
3. Person ony by ubývaly · ubývaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste ubývala · ubývala byste
Neutrum já bych ubývalo
Singular
1. Person já bych ubývalo · ubývalo bych
2. Person ty bys ubývalo · ubývalo bys
3. Person ono by ubývalo · ubývalo by
Plural
1. Person my bychom ubývala · ubývala bychom
2. Person vy byste ubývala · ubývala byste
3. Person ona by ubývala · ubývala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste ubývalo · ubývalo byste
Imperativ ubývej!
ty ubývej!
my ubývejme!
vy ubývejte!
Sätze ubývat Beispielsätze
Wie benutze ich ubývat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
To si vymyslela ta nemocnice, které začali ubývat pacienti.
Das Krankenhaus hat die Geschichte erfunden, um Patienten anzulocken.
Dobrý, musí jim to tam teď rychle ubývat.
Luke und du? Nein. David Caruso und ich.
Není čas volat Waltera. Možností bude rychle ubývat.
Wir haben leider keine Zeit, wenn Sie Ihre Optionen nicht alle verlieren wollen.
Nechte ji přibývat a ubývat.
Sie kommt und geht.
Zítra začne měsíc ubývat.
Morgen wird abnehmender Mond sein.
Postupně bude těch začerněných řádků ubývat.
Die Unklarheiten werden sich im Laufe unserer Geschäfte auflösen.
Začíná ti ubývat návratnost, Greyová.
Sieht so aus als ob du am Punkt des abnehmenden Ertrags bist, Grey.
Jakmile impulsy začnou ubývat, měla by být v pořádku.
Sobald der Puls runtergeht, sollte es ihr wieder gut gehen.
Ne, já si neuvědomovala, jak moc jsem to všechno milovala, dokud nepřišel jistý věk a začalo ubývat rolí.
Ich wusste nicht, wie sehr ich das alles liebte, bis ich ein gewisses Alter hatte und keine Rollen mehr bekam.
Jak bude ubývat kyslíku, půjde za lahvemi se stlačeným.
Bei so niedrigem Sauerstoffgehalt auf dem Schiff werden ihn die Sauerstoffkerzen locken.
Dělala jsi pokroky, ale nemůžeš v Prahu zůstat, jestli budeš dál ubývat na váze.
Du machst Fortschritte, aber du kannst nicht bleiben, wenn du weiter abnimmst.
Nachrichten und Publizistik
Práce na venkově bude ubývat a počet míst v zemědělském sektoru se bude pravděpodobně snižovat.
Der Bedarf an Arbeitskräften in der Landwirtschaft wird zurückgehen und im gesamten Agrarsektor wird es zu einem Nettoverlust an Arbeitsplätzen kommen.
Populace eurozóny v produktivním věku se do roku 2005 rozrůstala, ale od roku 2015 jí začne ubývat.
Bis 2005 ist die Bevölkerung der Eurozone im erwerbsfähigen Alter gewachsen; ab 2015 jedoch wird sie sinken.
Metaforicky řečeno, vojenská moc zajišťuje jistý stupeň bezpečí, který je pro politický a ekonomický řád totéž, co kyslík pro dýchání: nepoutá mnoho pozornosti, dokud nezačne ubývat.
Bildlich gesprochen bietet militärische Macht einen Grad an Sicherheit, der sich zu politischer und wirtschaftlicher Ordnung so verhält wie Sauerstoff zu Atmung: Bis ein Mangel spürbar wird, nimmt man beides kaum wahr.
Pokud také rozvojové země v průběhu století zbohatnou, bude i zde malárie pravděpodobně spíše ubývat nežli přibývat.
Mit der Zunahme des Wohlstandes in den Entwicklungsländern in diesem Jahrhundert werden auch die Malariafälle eher weniger als mehr werden.
Nestálosti v Asii začalo ubývat po finanční krizi konce 90. let.
Die Volatilität in Asien sank erst nach der Finanzkrise der späten 90er Jahre.
Pracovních míst bude i nadále ubývat. Budoucí generace ponesou zátěž spojenou s explozí veřejného dluhu.
Weitere Arbeitsplätze werden verloren gehen und zukünftigen Generationen wird eine immens angestiegene Staatsverschuldung vererbt.