Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Tiefe Deutsch

Übersetzungen tiefe ins Tschechische

Wie sagt man tiefe auf Tschechisch?

Tiefe Deutsch » Tschechisch

hloubka hlubina propast hlubokost

tiefe Deutsch » Tschechisch

hluboká

Sätze tiefe ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich tiefe nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Wir haben uns die Erde nicht unterworfen. Wir haben ihr nur tiefe Wunden geschlagen.
Zemi jsme si nepodrobili. My jsme jen způsobili hluboké rány.

Filmuntertitel

Ich werde dir die Tiefe meiner Liebe beweisen.
Dokáži ti hloubku lásky. Můžeš se navrátit do svého světa.
Hier zeichnet sich an der Inselseite deutlich eine Tiefwasserzone ab. Während das Ausloten der Tiefe zum Festland hin.
Uvidíte mělčinu směrem k ostrovu, zatímco větší hloubka směřuje k pevnině.
Meine tiefe Verbeugung, Herr Minister.
Hluboká poklona, pane ministře.
Ich fische nach der Tiefe, damit sie uns nicht verschlingt.
Zkouším hloubku, abychom neuvízli.
Aber wir brauchen mehr Tiefe als die Cushman.
Ale my potřebujeme víc vody než Jennie.
Ich weiß, welche Tiefe wir brauchen.
Vím, kolik vody potřebujeme.
Hör zu, Bauer, ich kann bei einer Tiefe von 5 Metern segeln ohne auf Grund zu laufen, klar?
Hele, sedláku, můžu mít ponor pět metrů. a nenarazit na dno, ne?
Können Sie mir die Breite des Fundaments sagen, auf dem diese Pfeiler ruhen, und die Tiefe?
Můžete mi říct, jak přesně široké jsou základy, na nichž stojí pilíře, a jak jsou hluboko?
Es wäre peinlich für Leute wie uns, im alten Russland tiefe Rückenausschnitte zu tragen.
Pro lidi jako jsem by bylo ponižující, nosit hluboké výstřihy ve starém Rusku.
Ein Beispiel für die Tiefe dieser Tragödie.
Zde je příklad toho, jak hluboce nás tato tragédie zasáhla.
Die Brücke, führt über eine tiefe Schlucht.
Tak, tady je most, pod ním hluboká rokle.
Es ist eine tiefe Wunde.
Je to docela hluboké.
Tiefe, unergründliche Seen der Leidenschaft.
Hluboké tůně touhy, nesplnitelné a nepochopitelné.
Das Schiff muss ins tiefe Wasser.
Musíme odplout do hloubky.

Nachrichten und Publizistik

Später erkannten andere Ökonomen, dass es andere entscheidende Kriterien für eine erfolgreiche Währungsunion gibt, die aber ohne eine tiefe politische Union schwierig zu erreichen sind.
Později si autoři začali všímat, že existují další podstatná kritéria pro úspěšnou měnovou unii, jichž bez hluboké politické integrace není snadné dosáhnout.
Bauern waren dabei, eine Grube in das Flussbett zu graben, die bis zum Grundwasserspiegel in etwa zwei Meter Tiefe reichte.
Zemědělci v řečišti kopali jámu, aby se dostali k hladině podzemní vody přibližně dva metry pod úrovní terénu.
Ohne eine Abwertung des Dollars und den sich daraus ergebenden Anstieg der Nettoexporte, könnten eine höhere Sparquote und geringere Verbraucherausgaben die US-Wirtschaft in eine tiefe Rezession stoßen.
Bez poklesu dolaru a následného vzestupu čistých vývozů by vyšší míra úspor a nižší spotřebitelské výdaje mohly ekonomiku USA uvrhnout do hluboké recese.
Zu verstehen, was diese Gesellschaften so anfällig gemacht hat, erfordert die Kenntnis der jüngsten Geschichte der Region und der Gründe für das tiefe Misstrauen der dortigen Menschen gegen öffentliche Behörden.
Chceme-li vysvětlit, co učinilo tyto společnosti tak zranitelnými, musíme se něco dozvědět o nedávných dějinách tohoto regionu a pochopit, proč tamní lidé hluboce nedůvěřují veřejným institucím.
Vertrauen stellt sich selten wieder ein, wenn eine Volkswirtschaft in eine tiefe Rezession mit zweistelligen Arbeitslosenraten gerät.
Směřuje-li ekonomika do hluboké recese a dvouciferné nezaměstnanosti, podaří se důvěru oživit opravdu jen málokdy.
Sogar Anstrengungen, die Ressourcen des IWF aufzustocken, scheiterten an der Tiefe der politischen Dysfunktion Amerikas.
I snahy rozšířit zdroje MMF ztroskotaly na útesech americké politické dysfunkce.
Doch Tiefe und Beständigkeit der laufenden Krise haben die grundlegenden Schwächen des Euro aufgedeckt und sollten als Warnung dienen, dass die heutigen technokratischen Heftpflaster einer weiteren Erschütterung möglicherweise nicht standhalten werden.
Hloubka a trvalost probíhající krize však odhalily fundamentální slabiny eura a měly by sloužit jako varování, že dnešní technokratické náplasti nemusí při dalším šoku držet.
Stattdessen hat die Krise die tiefe Gespaltenheit Europas aufgezeigt: überall, von der Finanzaufsicht bis hin zur erforderlichen Reaktion der Politik.
Krize však místo toho odhalila hluboké rozpory uvnitř Evropy, a to ve všech otázkách od finanční regulace po potřebnou politickou reakci.
Diese tiefe Suche nach Identifikation sollte nicht mit einem einfachen Aufwallen des Nationalismus verwechselt werden.
Tuto hlubokou snahu najít svou totožnost bychom si neměli plést se sílením nacionalismu.
Sowohl Moskau als auch Washington weisen auf mögliche tiefe Einschnitte bei ihren offensiven Atomarsenalen hin.
Moskva i Washington přitom naznačují možnost snížení stavu svých útočných jaderných výzbrojí.
In den Anfangsjahren der EWU näherten sich die langfristigen Zinsen der Euroländer mehr oder weniger an jenes tiefe Niveau an, wie man es vor der Einführung des Euro in Ländern wie Frankreich, Deutschland und den Niederlanden erlebt hatte.
V prvních letech EMU se dlouhodobé úrokové sazby v zemích eurozóny víceméně sbíhaly k nízkým úrovním existujícím ve státech, jako byly Francie, Německo a Nizozemsko před zavedením eura.
Obwohl noch kein japanischer Kaiser Indien je besucht hat, sind die Länder durch tiefe bilaterale Beziehungen verbunden.
Ačkoliv ještě žádný japonský císař Indii nenavštívil, bilaterální vztah hluboké kořeny.
Aber dies wirft die Frage auf: Warum sollte eine unfreiwillige Umstrukturierung zu einer schlimmeren Ansteckung führen als eine freiwillige Restrukturierung vergleichbarer Tiefe?
Tu se však vnucuje otázka: proč by nedobrovolná restrukturalizace měla vést k horší nákaze než dobrovolná restrukturalizace srovnatelné hloubky?
Die erste Welle fiel mit den Bemühungen der US-Federal-Reserve zusammen, im Herbst 1979 die Inflation unter Kontrolle zu bringen, was zu einem scharfen Anstieg der internationalen Zinssätze führte und in den USA und anderswo eine tiefe Rezession auslöste.
První vlna měla vazbu na snahy Federálního rezervního systému USA dostat na podzim roku 1979 pod kontrolu inflaci, což zapříčinilo prudký vzestup mezinárodních úrokových sazeb a vyvolalo hlubokou recesi v USA i jinde.

Suchen Sie vielleicht...?