Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

schrägen Deutsch

Sätze schrägen ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich schrägen nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Dann sahen wir diesen schrägen Vogel und kamen lieber hoch.
Viděli jsme tohoto týpka jít dovnitř, a rozhodli se sem podívat.
Ja. Der Patient träumte, er und Dr. Edwardes waren auf einem hohen schrägen Dach und er sah Edwardes über den Rand in den Tod stürzen.
Pacient ve snu viděl Edwardse na šikmé střeše. viděl Edwardse přepadnout.
Wir heizen euch wieder ein bei KRML, im schrägen kleinen Carmel-by-the-Sea.
Neohroženě plujeme po vlnách KRML v malebném kalifornském Karmelu.
Ok, ihr schrägen Vögel, das ist eine Razzia!
Zatýkám vás, vy hovada!
Ich habe deinen schrägen Blick gesehen.
Viděl jsem ten tvůj pohled, Birdy.
Spielst du immer noch diese schrägen Akkorde?
Pořád hraješ bez papírů?
Man braucht einen schrägen Humor, um sein Opfer so zur Schau zu stellen.
Musí mít dost divný smysl pro humor, že ji takhle pověsil.
Steven und deine Schwester haben sie mit ihren schrägen Sehern und Hexendoktoren gequält.
Steven a tvoje sestra, ji provedli peklem, když ji tahali po psycho-šílencích a čarodějnicích.
Ich bin einer der schrägen Seher Ihres Schwagers.
Jsem jedna z těch psycho-šílenců vašeho bratrance.
Manchmal träume ich, dass ich mit einer schrägen Frau zusammen bin, die ich noch nie gesehen habe. Oder ich wohne an einem Ort, den ich nicht kenne.
Někdy mívám sen. že jsem s nějakou cizí ženou, kterou jsem nikdy nepotkal. nebo žiju na nějakým místě, který jsem nikdy předtím neviděl.
Schlägst dich mit schrägen Leuten rum, und wenn du heimkommst, weisst du nicht ob es wirklich dir passiert ist, oder ob du es nur im TV gesehen hast.
Musíš vycházet s divnejma lidma. A když se vrátíš, nedokáž říct, jestli se ti to vážno stalo. nebo jsi to viděl v TV.
Und es gab ein Hämatom an den geraden und schrägen Bauchmuskeln.
Měl vnitřní krvácení.
Du bist das einzige Schräge in meiner schrägen Welt, das Sinn macht.
Ty jsi jediná mimořádná událost v mým mimořádným světě, která mi dává smysl.
Ich habe einen netten und leicht schrägen Typen gefunden.
Našla jsem si hodnýho, trošku zvláštního přítele.

Suchen Sie vielleicht...?