Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rozdíl Tschechisch

Bedeutung rozdíl Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch rozdíl?

rozdíl

Unterschied, Differenz něco, v čem se někdo nebo něco liší  Najdi 10 rozdílů mezi těmito obrázky. mat. výsledek odčítání  Rozdíl po odečtení 2 od 10 je 8. rozlišení  Nedělá rozdíl mezi fialovými a růžovými, bere všechny.

Übersetzungen rozdíl Übersetzung

Wie übersetze ich rozdíl aus Tschechisch?

Synonyme rozdíl Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu rozdíl?

Deklination rozdíl Deklination

Wie dekliniert man rozdíl in Tschechisch?

rozdíl · Substantiv

+
++

Sätze rozdíl Beispielsätze

Wie benutze ich rozdíl in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Jaký je rozdíl mezi houslemi a klavírem? Klavír hoří déle.
Was ist der Unterschied zwischen einer Geige und einem Klavier? Das Klavier brennt länger.
Tom nepozná rozdíl mezi úsměvem a úšklebkem.
Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Lächeln und einem Grinsen.
Na rozdíl od něj, je jeho syn velký.
Im Unterschied zu ihm, ist sein Sohn großgewachsen.
Jaký je rozdíl mezi hrou na hrdiny a deskovou hrou?
Welcher Unterschied ist zwischen einem Rollenspiel und einem Brettspiel?
Jaký je rozdíl mezi tím, jestli je nevěrný muž nebo žena? Stejný jako když plivneš z otevřeného okna obýváku na ulici anebo z ulice do obýváku.
Gibt es einen Unterschied, ob ein Mann oder eine Frau untreu ist? Es ist das Gleiche, als ob man aus dem Wohnzimmer durch ein offenes Fenster auf die Straße oder von der Straße ins Wohnzimmer spuckt.

Filmuntertitel

Mezi naší a jejich výzbrojí je značný rozdíl, nebude to problém.
Go! Den bisher vom Gegner benutzten Waffen konnen wir problemlos ausweichen.
To je rozdíl.
Aber das ist was anderes.
Je patrný nějaký rozdíl mezi kouzelnicí a jejím zákazníkem tehdy a nyní?
Gibt es einen großen Unterschied zwischen der Zauberin und ihren Kunden damals und heute?
Jaký je rozdíl, jestli to tu pronajmem dnes anebo příští týden?
Und es ist egal, ob wir das Haus heute oder nächste Woche vermieten.
Jenže tu je rozdíl.
Aber das hier ist anders.
Nebude v tom žádný rozdíl.
Es ändert doch nichts.
Je nějakej rozdíl mezi králem a majordomem?
Was ist der Unterschied zwischen einem König und einem Butler?
A zjistila jsem, že to není jen rozdíl v chování. a vzhledu.
Und zwar nicht nur im Auftreten und in der äußeren Erscheinung.
Je to rozdíl v charakteru.
Du bist in deinem ganzen Charakter anders.
V tom přece není rozdíl.
Das ist doch egal.
Jde jen o rozdíl mezi prodejnou šatů a boutiquem.
Es gibt einen Unterschied zwischen Konfektion und Haute Couture.
Rozdíl mezi nimi a mnou je v tom, že vím, že jsem skunk.
Im Gegensatz zu denen weiß ich, wann ich ein Stinktier war.
Jaký je v tom rozdíl?
Ob er sie nun liebt oder nicht.
A byl by v tom nějaký rozdíl?
Hätte es einen Unterschied gemacht?

Nachrichten und Publizistik

Rozdíl mezi Československem a Itálií nebo Německem je větsinou rozdílem padesáti let.
Was die Tschechoslowakei von Italien oder Deutschland unterscheidet, sind kaum mehr als 50 Jahre.
Přesto by každý, kdo se snaží předvídat Šaronovo budoucí chování, měl mít na paměti, že na rozdíl od Begina a Šamira pochází Šaron z armády a že pro něj není rozhodující ideologie, nýbrž bezpečnost.
Wer jedoch Sharons zukünftiges Verhalten vorhersagen möchte, sollte sich daran erinnern, dass Sharon, anders als Begin und Shamir, dem Militär entstammt und dass für ihn Sicherheit - nicht Ideologie - die Hauptrolle spielt.
Rozdíl šesti procentních bodů v očekávaném reálném výnosu je výrazem mimořádné a iracionální paniky investorů do dluhopisů.
Dieser Unterschied hinsichtlich der erwarteten realen Rendite ist ein Maß für die außergewöhnliche und irrationale Panik der Anleiheinvestoren.
Pro nás, německé konzervativce, nestojí evropská integrace a národní identita proti sobě - na rozdíl od našich odpůrců a mnoha dalších.
Europäische Integration und nationale Identität verstehen wir im Unterschied zu unseren politischen Gegnern und so vielen anderen, nicht als Gegensätze, sondern als die zwei Seiten einer Medaille.
Velkým překvapením je Evropa, u níž se na rozdíl od roku 2004 a první poloviny roku 2005 zdá, že dohání zbytek světa.
Die große Überraschung ist Europa, das, anders als 2004 und in der ersten Hälfte 2005, nunmehr den Rest der Welt einzuholen scheint.
Japonsko si na rozdíl od Evropy zřídilo stát ještě před tím, než si vybudovalo silnou občanskou společnost.
Im Gegensatz zu Europa entwickelte sich in Japan der Staat bevor sich eine starke Zivilgesellschaft ausbildete.
Na rozdíl od Ukrajiny, Gruzie, Kyrgyzstánu a Libanonu tedy nedělá nic, čím by povzbudila lidovou opozici.
Anders als in der Ukraine, in Georgien, Kirgisien und im Libanon unternimmt sie nichts, um den Widerstand des Volkes zu ermutigen.
Jestliže tedy USA vyvíjejí atomové zbraně, jež stírají rozdíl mezi konvenčním a jaderným potenciálem, je potřeba se zamyslet nad poselstvím, které se tím světu vysílá.
Wenn die USA also Atomwaffen entwickeln, durch welche sich die Unterscheidung zwischen konventionellen Waffen und Atomwaffen verwischt, so ist dabei die der übrigen Welt hierdurch vermittelte Botschaft zu berücksichtigen.
Přesto mám tušení, že se doba americké výlučnosti chýlí ke konci a že se příjem na obyvatele v Evropě a v Japonsku brzy přiblíží k úrovni Spojených států, místo aby se rozdíl zvyšoval.
Trotzdem vermute ich, dass das Zeitalter des amerikanischen Sonderweges dem Ende zugeht und das Pro-Kopf-Einkommen in Europa und Japan, statt weiter zurückzufallen, sich dem der USA bald annähern wird.
Na rozdíl od bank však nemají záchrannou síť, již představuje úloha centrálních bank coby věřitele pro případy krajní nouze.
Aber im Gegensatz zu Banken haben sie kein Sicherheitsnetz in Form der Zentralbanken, die als Kreditgeber letzter Instanz auftreten.
Přesto je čím dál těžší tento rozdíl udržet.
Und doch wird es immer schwieriger, diese Unterscheidung aufrecht zu erhalten.
Producenti sluneční energie opět přesně pokryjí své náklady, poněvadž dotace ve výši 0,05 dolaru za kilowatthodinu dorovnává rozdíl mezi spotřebitelskou cenou (0,11 dolaru za kilowatthodinu) a výrobními náklady (0,16 dolaru za kilowatthodinu).
Und wieder decken die Solarstromanbieter genau ihre Kosten ab, da die Subvention von 5 Cent pro Kilowattstunde die Lücke zwischen dem Verbraucherpreis (11 Cent pro Kilowattstunde) und dem Herstellungspreis (16 Cent pro Kilowattstunde) schließt.
Na rozdíl od nedávné finanční krize neexistuje u světového klimatu žádná možnost záchrany.
Anders als bei der jüngsten Finanzkrise ist ein Bailout für das Erdklima keine Alternative.
Rozdíl mezi letošními vítězi Nobelovy ceny míru ale nemohl být ostřejší.
Der Kontrast jedoch zwischen den beiden diesjährigen Friedensnobelpreisgewinnern jedoch könnte größer nicht sein.

Suchen Sie vielleicht...?