Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

rovněž Tschechisch

Bedeutung rovněž Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch rovněž?

rovněž

ebenso, gleichfalls, ebenfalls kniž. také, stejně tak  Rovněž o tom vím.

Übersetzungen rovněž Übersetzung

Wie übersetze ich rovněž aus Tschechisch?

Synonyme rovněž Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu rovněž?

Sätze rovněž Beispielsätze

Wie benutze ich rovněž in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

i vy bychom byli rovněž, s použitím takových nástrojů, přinuceni doznat se k různým záhadným nadáním, že?
Sie und ich würden auch dazu gebracht mystische Fähigkeiten zuzugeben, mit Hilfe solcher Instrumente. Oder nicht?
Ale pan Preysing rovněž bere ohled na jistotu.
Aber Herr Preysing hat doch für gewisse Tatsachen vollstes Verständnis.
Ptal jsem se Vás, jestli byste to považovat rovněž za sport, kdybyste byl ten tygr a ne lovec.
Ich habe Sie gefragt, ob das Spiel noch ebenso sportlich wäre wenn Sie an der Stelle des Tigers wären.
Hovořila jsem s ambassadorem Trentinem. A on říká, že Sylvánie nechce válku rovněž.
Trentino sagt, dass Sylvania ebenfalls keinen Krieg will.
Rovněž.
Ebenfalls.
Rovněž ze své říše vypovídám všechen útlak a bezpráví, jež sužovaly můj lid. A modlím se, aby Normané a Anglosasové sdíleli práva Angličanů.
Außerdem verbanne ich alle Ungerechtigkeit und Unterdrückung gegen mein Volk aus meinem Reich. Mögen unter meiner Herrschaft Normannen und Sachsen in England gleiche Rechte haben.
Dostanete také kódy a šifry od poručíka Browna rovněž na konci setkání.
Dann bekommen Sie auch lhre Codes, Chiffren und Zickzack-Kurspläne von Commander Brown am Ende der Sitzung.
Jeho rovněž poznávám.
Ich erkenne ihn auch wieder.
Věřím, že se vám o nás všech zdálo. - rovněž. - A taky.
Sie haben von uns geträumt.
To byl teda jeden z osmi lidí mezi mnou a vévodským titulem. rovněž zdanlivo mimo dosah.
Inzwischen trennten mich nur noch acht Erbfolger vom Herzogtitel.
Ano, madam. Ve prospěch tohoto názoru mluví rovněž dost.
Es gibt eine Menge, die dafür spricht.
Udělali opatření rovněž.
Sie sind auch vorsichtig.
Soud rovněž ne.
Dann ist die Vernehmung beendet.
Cokoliv tady znáte, dvojče vašeho tam v tunelu to zná rovněž.
Was immer Sie hier drinnen wissen, weiß auch Ihr anderes Ich.

Nachrichten und Publizistik

Možná je rovněž spoluúčast Rumunska a Moldovy.
Eine Teilnahme Rumäniens und Moldawiens wäre freiwillig.
Státy jsou příčinou rovněž konstituční nerovnováhy Evropy.
Nationen verhindern auch eine Ausgewogenheit innerhalb der Union.
Čas rovněž nezmírní důsledky bezkrevných postkrizových zotavení z dalších nevyhnutelných šoků.
Genauso wenig federt Zeit blutleere nachkrisliche Erholungen gegen den unweigerlichen nächsten Schock ab.
Mluvčí indického ministra zahraničí Navtedž Sarna rovněž řekl, že by jeho vlast taková závazná omezení odmítla.
Auch der indische Außenminister Navtej Sarna hat erklärt, sein Land würde derartige verbindliche Beschränkungen ablehnen.
Bohatým zemím to bude rovněž ku prospěchu, protože si budou moci zvolit kombinaci snižování emisí a nákupu emisních práv od rozvojových zemí, již budou považovat za nejvýhodnější.
Und auch die reichen Länder würden profitieren, denn sie wären in der Lage, im von ihnen bevorzugten Verhältnis ihre Emissionen zu verringern und von den Entwicklungsländern Emissionsrechte zu erwerben.
To by přimělo ostatní odolávající země - Čínu, Egypt, Indii, Indonésii, Írán, Izrael, Severní Koreu a Pákistán -, aby se rovněž začaly CTBT znovu zabývat.
Dadurch wären die verbliebenen Verweigerer - China, Ägypten, Indien, Indonesien, Iran, Israel, Nordkorea und Pakistan - gezwungen, den CTBT auch neu zu überdenken.
Tuto sebeúctu pěstují organizace a instituce, jež rovněž dokážou stát na vlastních nohou a staví na tom nejlepším ze svých kulturních tradic.
Diese Selbstachtung wird durch Organisationen und Institutionen gefördert, die ebenso auf eigenen Füßen stehen und auf der Grundlage ihrer besten kulturellen Traditionen aufbauen.
Poneseme rovněž důsledky propouštění zaměstnanců Černobylu a toho, že přilehlé město Slavutyč (28 000 obyvatel) přijde o svůj hlavní zdroj příjmů.
Wir tragen auch die Verantwortung, die mit der Entlassung der Beschäftigten von Tschernobyl und dem Wegfall des Haupteinkommens der benachbarten Stadt Slavutych (28.000 Einwohner) einhergeht.
Ve velkém počtu bude muset být zajistěno rovněž bydlení na venkově.
Auf dem Land muss massiv Wohnraum geschaffen werden.
Rovněž světová podniková sféra se může významně podílet na trvale udržitelném rozvoji.
Auch der weltweite Unternehmenssektor muss eine bedeutsame Rolle bei der nachhaltigen Entwicklung spielen.
Hamás pak veřejně předložil návrh na vzájemné příměří omezené výhradně na Gazu, což Izraelci zvážili a rovněž odmítli.
Die Hamas habe dann einen öffentlichen Vorschlag für einen gegenseitigen, auf Gaza beschränkten Waffenstillstand gemacht, den die Israelis in Erwägung gezogen und ebenfalls abgelehnt hätten.
Veřejnost si rovněž plně uvědomuje, že ideologicky rozdrobené DS chybí pragmatická a soudržná zahraniční a bezpečnostní politika.
Die Öffentlichkeit ist sich auch bewusst, dass es der ideologisch zersplitterten DPJ an einer pragmatischen und einheitlichen Außen- und Sicherheitspolitik mangelt.
Greenspan se rovněž přiznává, že špatně porozuměl charakteru Bushovy administrativy.
Greenspan bekennt sich zudem schuldig, den Character der Bush-Regierung falsch eingeschätzt zu haben.
Přesnost dat rovněž podrývají špatně nastavené politiky.
Auch eine mangelhafte Planung untergräbt oft die Genauigkeit der Daten.

Suchen Sie vielleicht...?