oznámit Tschechisch
Bedeutung oznámit Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch oznámit?
oznámit
Übersetzungen oznámit Übersetzung
Wie übersetze ich oznámit aus Tschechisch?
oznámit Tschechisch » Deutsch
Synonyme oznámit Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu oznámit?
oznámit Tschechisch » Tschechisch
Konjugation oznámit Konjugation
Wie konjugiert man oznámit in Tschechisch?
oznámit · Verb
Futur já oznámím
Singular
1. Person já oznámím
2. Person ty oznámíš
3. Person on/ona/ono oznámí
Plural
1. Person my oznámíme
2. Person vy oznámíte
3. Person oni/ony/ona oznámí
Sie-Anrede
2. Person vy oznámíte
Vergangenheit já jsem oznámil
Maskulinum, belebt já jsem oznámil
Singular
1. Person já jsem oznámil · oznámil jsem
2. Person ty jsi oznámil · oznámil jsi tys oznámil · oznámils
3. Person on oznámil
Plural
1. Person my jsme oznámili · oznámili jsme
2. Person vy jste oznámili · oznámili jste
3. Person oni oznámili
Sie-Anrede
2. Person vy jste oznámil · oznámil jste
Maskulinum, unbelebt já jsem oznámil
Singular
1. Person já jsem oznámil · oznámil jsem
2. Person ty jsi oznámil · oznámil jsi tys oznámil · oznámils
3. Person on oznámil
Plural
1. Person my jsme oznámily · oznámily jsme
2. Person vy jste oznámily · oznámily jste
3. Person ony oznámily
Sie-Anrede
2. Person vy jste oznámil · oznámil jste
Femininum já jsem oznámila
Singular
1. Person já jsem oznámila · oznámila jsem
2. Person ty jsi oznámila · oznámila jsi tys oznámila · oznámilas
3. Person ona oznámila
Plural
1. Person my jsme oznámily · oznámily jsme
2. Person vy jste oznámily · oznámily jste
3. Person ony oznámily
Sie-Anrede
2. Person vy jste oznámila · oznámila jste
Neutrum já jsem oznámilo
Singular
1. Person já jsem oznámilo · oznámilo jsem
2. Person ty jsi oznámilo · oznámilo jsi tys oznámilo · oznámilos
3. Person ono oznámilo
Plural
1. Person my jsme oznámila · oznámila jsme
2. Person vy jste oznámila · oznámila jste
3. Person ona oznámila
Sie-Anrede
2. Person vy jste oznámilo · oznámilo jste
Konjuktiv já bych oznámil
Maskulinum, belebt já bych oznámil
Singular
1. Person já bych oznámil · oznámil bych
2. Person ty bys oznámil · oznámil bys
3. Person on by oznámil · oznámil by
Plural
1. Person my bychom oznámili · oznámili bychom
2. Person vy byste oznámili · oznámili byste
3. Person oni by oznámili · oznámili by
Sie-Anrede
2. Person vy byste oznámil · oznámil byste
Maskulinum, unbelebt já bych oznámil
Singular
1. Person já bych oznámil · oznámil bych
2. Person ty bys oznámil · oznámil bys
3. Person on by oznámil · oznámil by
Plural
1. Person my bychom oznámily · oznámily bychom
2. Person vy byste oznámily · oznámily byste
3. Person ony by oznámily · oznámily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste oznámil · oznámil byste
Femininum já bych oznámila
Singular
1. Person já bych oznámila · oznámila bych
2. Person ty bys oznámila · oznámila bys
3. Person ona by oznámila · oznámila by
Plural
1. Person my bychom oznámily · oznámily bychom
2. Person vy byste oznámily · oznámily byste
3. Person ony by oznámily · oznámily by
Sie-Anrede
2. Person vy byste oznámila · oznámila byste
Neutrum já bych oznámilo
Singular
1. Person já bych oznámilo · oznámilo bych
2. Person ty bys oznámilo · oznámilo bys
3. Person ono by oznámilo · oznámilo by
Plural
1. Person my bychom oznámila · oznámila bychom
2. Person vy byste oznámila · oznámila byste
3. Person ona by oznámila · oznámila by
Sie-Anrede
2. Person vy byste oznámilo · oznámilo byste
Imperativ oznam!
ty oznam!
my oznamme!
vy oznamte!
Sätze oznámit Beispielsätze
Wie benutze ich oznámit in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Je něco důležitého, co vám chci dnes oznámit.
Ich habe heute etwas sehr Wichtiges mitzuteilen.
Mám zavolat pánovi a oznámit mu, že milostpaní.
Soll ich meinen Herrn anrufen und ihm ankündigen, daß gnädige Frau.
Mám tu čest vám oznámit, že došlo k uzavření smlouvy. mezi Manchester Cotton Company. a mou firmou.
Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass der Vertrag zwischen meiner Firma und der Manchester Cotton Company zur beiderseitigen Zufriedenheit abgeschlossen ist.
S dvaceti milióny v pokladně můžeme oznámit snížení daní.
Mit 20 Millionen Dollar können wir die Steuern senken. - Das fordert unser Volk.
Jsme rádi, že vám můžeme oznámit..., že výstřel pouze způsobil zranění pana Ropy...a on byl způsobilý k tomu, aby se vrátil se domů.
Mr. Ropa hat glücklicherweise nur eine Fleischwunde an der Schulter und kann sich nach Hause begeben.
Někdo to té ubohé dívce musí oznámit.
Jemand muss der armen Braut die Nachricht bringen.
Chceme vám něco oznámit.
Wir haben Neuigkeiten für Sie.
A oznámit všem vládám, že.
Und allen Regierungen mitteilen, dass.
Chci oznámit vaše přijetí do sanatoria.
Ich möchte Sie als Partner bekannt geben.
Hlídky se psy a četnictvo! Oznámit civilním úřadům!
Gendarmerie, Militär- und Zivilbehörden verständigen!
Dovolte mi oznámit vám, že tu není.
Die suchen wir alle. - Sie ist nicht hier.
Když všechno půjde dobře, kdy to plánujete oznámit veřejně?
Wenn Vater einverstanden ist, wann wollt ihr es bekannt geben?
Mělo ji napadnout, že otec by nemohl oznámit mé zasnoubení bez pořádného večírku.
Sie hätte wissen müssen, dass Vater die Verlobung groß feiern will.
Dámy a pánové, drazí přátelé, je mi ctí oznámit vám zasnoubení mé dcery Julie a pana Johna Case.
Meine Damen und Herren, liebe Freunde, ich habe die Ehre, Ihnen. die Verlobung meiner Tochter Julia mit Herrn John Case zu verkünden.
Nachrichten und Publizistik
Když se v červenci blížilo 82. výročí založení Komunistické strany Číny, zdálo se, že nový generální tajemník strany Chu Ťin-tchao hodlá oznámit celou řadu nových reforem.
Als im vergangenen Juli der 82. Jahrestag der Gründung der Kommunistischen Partei Chinas näherrückte, hatte es den Anschein, dass der neue Generalsekretär der Partei, Hu Jintao, kurz davor ist, eine ganze Reihe neuer Reformen anzukündigen.
USA by tedy měly oznámit, že pokud k určitému datu neproběhnou volby, přeruší finanční pomoc egyptské armádě.
Die USA sollten deswegen ankündigen, dass sie ihre Hilfe an das ägyptische Militär zu einem bestimmten Termin einstellen, wenn keine Wahlen stattfinden.
Přesto když byly tisíce a stovky tisíc lidí vystaveny smrtelnému nebezpečí, jež měl Annan zmocnění a povinnost odvrátit, zmírnit nebo alespoň oznámit, bídně selhal.
Als jedoch Tausende oder Hunderttausende von Menschen tödlichen Bedrohungen ausgesetzt wurden, die abzuwenden, zu mildern oder zumindest bekannt zu machen er die Autorität und die Pflicht hatte, hat er aufs Erbärmlichste versagt.