Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

nejednou Tschechisch

Übersetzungen nejednou Übersetzung

Wie übersetze ich nejednou aus Tschechisch?

nejednou Tschechisch » Deutsch

öfters nicht einmal manchmal

Synonyme nejednou Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu nejednou?

nejednou Tschechisch » Tschechisch

opětovně nejedenkrát

Sätze nejednou Beispielsätze

Wie benutze ich nejednou in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Nejednou jsme se dobře pobavili.
Wir haben viel Spaß gehabt.
Byl bych s rychle hotovej, jako se starou, ta ode dostala nejednou do zubů.
Die wird mir genauso gehorchen wie Patience. Nehmen Sie das Zeug?
Zločiny nejednou vedou k vykoupení.
Verbrechen führen öfters zur Berufung.
Nejednou si nic nepamatuješ?
Eine ganz plötzlich auftretende Gedächtnisstörung?
Přesto sis nejednou přál, aby Karin umřela.
Aber du hast dir schon gewünscht, sie würde sterben.
Chystala se na to celý týden a teď nejednou nechce jít.
Eine ganze Woche Vorbereitung und jetzt will sie nicht mehr.
Maskování vám může nejednou zachránit život.
Tarnung kann oft das Leben retten.
Šťastně vdaná žena, nejednou zjišťuje, že miluje dalšího muže.
Eine glücklich verheiratete Frau liebt plötzlich einen anderen Mann.
Nejednou se zrovna ty staráš o nenávistné klepy?
Es war ein Triumph. Triumphe sind schnell vergessen oder werden später heftig kritisiert.
Jo, pomohl jsi mi. A nejednou.
Ja, ich schulde dir mehr als nur einen Gefallen.
Nejednou je označován jako přítel jejího otce.
Mehr als einmal wird er als Freund ihres Vaters bezeichnet.
Cože chcete nejednou nový účes?
Die sind doch gut so, wieso willst du sie plötzlich schneiden lassen?
Nejednou uvedla do rozpaků, protože jsem byl zrovna s přáteli.
Sie kam her und strich um mich herum.
Ale občas se stane, i po mnoha letech, že vám ji něco připomene-- třeba vůně, pár rytmů z písničky-- a nejednou se cítíte stejně hrozně jako v ten den, kdy vám řekla, že vás nechce.
Manchmal wird man aber auch Jahre später durch irgendwas an sie erinnert. Ein bestimmter Geruch, die Melodie eines Liedes, und man fühlt sich wieder so mies wie am Tag, als sie Schluss machte.

Nachrichten und Publizistik

Pacienti, kterým se péče dostane, jsou nejednou léčeni nestandardními, ba škodlivými přípravky.
Patienten, die tatsächlich eine Behandlung erhalten, bekommen häufig minderwertige oder sogar schädliche Medikamente verabreicht.
Minulé století to nejednou dokázalo. I proto se Čína - navzdory nostalgickým rovnostářským frázím - za vlády postmaoistických vůdců rozhodla pro kapitalismus.
So war es im vorigen Jahrhundert immer wieder zu beobachten und das ist auch der Grund, warum sich China - ungeachtet aller nostalgischer Gleichheitsrhetorik - unter seinen post-maoistischen Führern gänzlich für den Kapitalismus entschied.
Ministři nejednou rezignují proto, že se ocitnou zapleteni do skandálu, v poslední době často ve spojitosti s financováním politických stran.
Minister treten oft deshalb zurück, weil sie in einen Skandal verwickelt sind, in letzter Zeit häufig im Zusammenhang mit der Parteienfinanzierung.
Politika tudíž nejednou byla zápasem spíše násilným než volebním a vlastnická práva jsou často nejasná.
Die Politik glich daher in vielen Fällen eher einem gewaltsamen Kampf als einer Auseinandersetzung um Wählerstimmen und die Eigentumsrechte waren vielfach schwach ausgeprägt.
Nejednou jsou tyto pletky nevyhnutelné, zejména v případě biomedicínského výzkumu.
Häufig - insbesondere im Falle der biomedizinischen Forschung - sind derartige Verquickungen unvermeidlich.
Nejednou předkládal nová témata - o rizicích globalizace, o potřebě globální odpovědnosti, o své vizi Evropy jakožto federaci států a regionů - mnohem dříve, než se o nich odvážili diskutovat jiní státníci.
Tatsächlich brachte er regelmäßig Ideen vor - über die Gefahren der Globalisierung, die Notwendigkeit globaler Verantwortlichkeit, über seine Vision eines Europa als einer Föderation der Staaten und Regionen - bevor es andere Politiker wagten.
Nelze popřít, že mandát MMF, jenž rozhodovat na základě objektivních ekonomických kritérií, nikoliv širších politických cílů, byl nejednou interpretován snad příliš volně.
Es stimmt vielleicht, dass das Mandat des IWF, das dazu da ist, Entscheidungen eher aufgrund ökonomischer Kriterien und nicht aufgrund weiterer politischer Ziele zu treffen, zu bestimmten Zeiten überdehnt wurde.
Když pomoc nakonec přichází, nejednou je příliš pozdě: válka se znovu rozhořela.
Bis die Hilfe endlich ankommt, ist es vielfach schon zu spät: Der Krieg ist wieder aufgeflammt.

Suchen Sie vielleicht...?