Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

melden Deutsch

Übersetzungen melden ins Tschechische

Wie sagt man melden auf Tschechisch?

Sätze melden ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich melden nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Aber da die zweite Prinzessin die Truppe leitet, haben wir da nichts zu melden.
Ale dostal oprávnění od druhého prince.
Glaubt ihr, Britannia wiirde das melden?
Británie to jen neoznámila, ne?
Wir sollten es ihr sofort melden.
jsme ji kontaktovali.
Was ist mit der gegnerischen Luftwaffe? Alle unsere Gruppen melden, Liberlegen zu sein.
Jak jsou na tom nepřátelské vzdušné jednotky?
Melden Sie es.
Zavolejte posily.
Dann wollen Sie mich bitte seiner Frau Gemahlin melden.
Tak tedy ohlaste u jeho ženy.
Zum Büro, den Verlust zu melden.
Do kanceláře s oznámením o ztrátě.
Es ist Zeit, dass auch wir uns zu Wort melden.
Nadešel čas, abychom promluvili!
Er wird sich bald melden.
Řekl, že se brzy ozve.
Ehe du hinuntergehst vom Schlafsaal, hast du dich bei mir zu melden.
Dřív než půjdeš dolů z ložnice, budeš se u hlásit.
Meine Dienstboten sind angewiesen, mir solche Verfehlungen sofort zu melden.
Moji zaměstnanci mají nařízeno takové prohřešky okamžitě hlásit.
Wen soll ich melden, Miss?
Koho mám ohlásit, slečno?
Ich weiß, er wird sich melden, wenn er davon liest.
Vím, že se zase objeví, jakmile to uvidí v novinách.
Wir melden uns bei Ihnen, wenn wir Sie wieder brauchen.
Zůstaneme s vámi v kontaktu, kdybychom vás zase potřebovali.

Nachrichten und Publizistik

Arabische und muslimische Führer können ihr Teil beitragen, indem sie sich zu Wort melden, um die Vision des IS in Frage zu stellen und seinem Verhalten die Legitimation zu nehmen.
Arabští a muslimští lídři pak mohou přispět tím, že svými projevy zpochybní vizi Islámského státu a delegitimizují jeho chování.
Aus Angst, nicht nur in die anti-israelische, sondern auch in die antisemitische Ecke gestellt zu werden, zögern dadurch auch die Freunde der Juden, sich zu Wort zu melden.
Jejich přátelé proto váhají, mají-li se vyslovit nahlas, neboť se obávají, že budou vylíčeni nejen jako nepřátelé Izraele, ale také jako antisemité.
Aber die Kommission kann sich zu Wort melden, um die Menschen hinter sich zu scharen, und es ist ihr Schweigen, das man Barroso und seinen Mitkommissaren zum Vorwurf macht.
Komise ale může promlouvat hlasem, jenž dokáže lidi sjednotit, a Barrosovi a jeho kolegům komisařům je vytýkána právě jejich zamlklost.
Chinesische Kritiker der Regierung und selbst diejenigen, die einfach nur Fehler oder Verfehlungen melden wollen, werden mit harter Hand zum Schweigen gebracht: Prügel auf Polizeiwachen, drakonische Haftstrafen oder sogar Mord.
Čínští kritici vlády, nebo dokonce i jen ti, kdo prostě chtějí nahlásit chyby či přečiny, jsou tvrdou rukou umlčováni: mláceni na policejních služebnách, odsuzováni k drakonickým trestům odnětí svobody, a dokonce vražděni.
Diejenigen, die in die Verhandlungen über die Schulden eingeweiht sind, melden, daß Nigeria unter Druck steht, Mitteilungen zufolge steht Nigeria unter Druck, damit es die Abzahlungen seiner Schulden erhöht.
Zasvěcenci vyjednávání o snížení dluhů prozrazují, že Nigérie byla dotlačena ke zvýšení svých plateb dluhové služby.
Wie Jerven argumentiert, brauchen die nationalen Statistikämter Afrikas mehr Unterstützung, um zeitnähere und präzisere Daten erheben und melden zu können.
Jak tvrdí Jerven, národní statistické úřady z celé Afriky potřebují větší podporu, aby mohly získávat a zveřejňovat aktuálnější a přesnější údaje.
Es gibt auch eine allgemeine Abneigung dagegen, nachteilige Medikamentenwirkungen zu melden.
Existuje také všeobecná neochota nežádoucí účinky léčiv ohlašovat.
Und nur zwei Monate später melden die Zentralbanken der beiden Länder, dass selbst diese verringerten Erwartungen zu optimistisch seien.
A o pouhé dva měsíce později hlásí centrální banky obou zemí, že i tato snížená očekávání jsou příliš optimistická.
Chefkonstrukteur Sergei Koroljow sollte ihn von der Raketenabschussbasis Tjuratam (später umbenannt in Kosmodrom Bajkonur) in Kasachstan anrufen, um ihm den Start des ersten künstlichen Satelliten zu melden.
Hlavní konstruktér Sergej Koroljov měl volat z kazašské odpalovací základny Tjuratam (později přejmenované na kosmodrom Bajkonur) a podat zprávu o startu první umělé družice na světě.
Viele Schweden sind zu der Überzeugung gelangt, dass es unabhängig von ihrer Gesundheit ihr Recht ist, sich krank zu melden.
Mnozí Svédové mají dnes za to, že je jejich právo jít na nemocenskou bez ohledu na to, zda jsou nemocní nebo ne.
Das südafrikanische National Department of Health und private Gesundheitsdienste melden nun, dass die Bedingungen nicht mehr so desolat sind.
Jihoafrické státní ministerstvo zdravotnictví i soukromí poskytovatelé zdravotní péče dnes uvádějí, že podmínky již nejsou tak zoufalé.
Die Minderung der Straßenkriminalität ermunterte die Polizei, gewisse Vergehen überhaupt nicht mehr zu melden.
Omezování kriminality v ulicích přimělo policii úplně přestat s registrací některých přestupků.
Unsere jungen Männer und Frauen melden sich in einem Ausmaß freiwillig zum Militärdienst wie nie zuvor.
Naši mladí muži a ženy se dobrovolně hlásí do vojenské služby jako nikdy dřív.

Suchen Sie vielleicht...?