Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

maticová jednotka Tschechisch

Übersetzungen maticová jednotka Übersetzung

Wie übersetze ich maticová jednotka aus Tschechisch?

maticová jednotka Tschechisch » Deutsch

Matrizeneinheit Matrixeinheit

Synonyme maticová jednotka Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu maticová jednotka?

maticová jednotka Tschechisch » Tschechisch

jednotka

Sätze maticová jednotka Beispielsätze

Wie benutze ich maticová jednotka in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

To je naše záložní jednotka s 11-tým pilotem.
Was? Der Lancelot?
Ano. Ale naše jednotka čekat za guvernérkou Cornelií.
Aber wir sollen uns hinter Cornelia in Stellung bringen.
Kaliusova jednotka byla zničena?
Die Carius-Truppe wurde vernichtet?!
Vaše jednotka poskytne krytí ze břehu.
Unsere Truppe leistet Unterstiitzung.
Je to největší anti-britská jednotka ze všech.
Es tut sich was.
budou rukojmí v bezpečí, postará se další jednotka o eliminaci nepřátel.
Andere Einheiten iibernehmen die Rettung und erledigen die Terroristen.
Vypadá to, že ji viděla jen speciální jednotka a my.
Mein frljheres Ich ist laut den Papieren tot.
Tady Tom s Mattem jsou oficiální náborári a uklízeci. -Zásahová jednotka.
Tom und Matt hier werden sich darum kümmern.
Každá jednotka po jedné značce.
Für jeden Trupp ein Kreuz.
Americká pátá tanková jednotka. Opakujte sdělení.
US Panzer-Entsatz, Einheit 5. Wiederholen Sie.
Americká pátá tanková jednotka. Opakujte.
US Panzer-Entsatz, Einheit 5. Wiederholen Sie.
Seržant Gunn, americká tanková jednotka.
Sergeant Gunn, United States Army, Panzer-Entsatz.
Zeptej se, kde je jejich jednotka.
Frag ihn, wo seine Einheit ist.
Ještě jednou se zeptej, kde je jeho jednotka.
Frag ihn nochmal, wo seine Einheit ist.

Nachrichten und Publizistik

Obdobného pokroku bylo dosaženo na Eufratu, kde menší jednotka chránila Townshendovo křídlo.
Ähnlich rückte man auch am Euphrat vor, wo eine kleinere Truppe den Vormarsch Townshends an den Flanken schützte.
Islamisté nejsou ani okrajové politické uskupení, ani teroristická jednotka.
Die Islamisten sind weder eine politische Randerscheinung noch eine Terrorvereinigung.
Žádná obecná jednotka hodnoty zde neexistuje.
Es gibt keine alleinige Werteinheit.
Jednotka by nebyla ničím víc než indexem spotřebitelských cen, jenž by dostal jednoduché jméno a byl denně zveřejňován, aby lidé tuto jednotku a její název mohli používat ke stanovování cen v reálných hodnotách.
Die Einheit wäre nichts anderes als ein Verbraucherpreisindex, um ihr einen einfachen Namen zu geben, und sie würde täglich veröffentlicht, so dass die Menschen mit dieser Einheit und ihrem Namen die Realpreise berechnen könnten.
Žádná mezinárodní jednotka nebude jednoduše chránit Izrael před raketami Hizballáhu, bude-li Izrael pokračovat ve své současné strategii.
Denn es kann ja nicht sein, daß die neue Truppe lediglich Israel vor Raketen der Hisbollah schützt, während Israel seine gegenwärtige Strategie im Nahen Osten fortsetzt.
Umožní-li mezinárodní jednotka vládě Ehuda Olmerta dál prosazovat své plány, na země vysílající své vojáky do jednotky se bude nejen pohlížet tak, že dávají na izraelskou politiku razítko, ale zároveň budou vtaženy do jejího neúspěchu.
Wenn der internationale Einsatz im Libanon lediglich dazu führt, daß die Regierung Olmert ihre Pläne weiter vorantreiben kann, werden die Teilnehmerstaaten als Helfershelfer israelischer Strategie erscheinen, schlimmer noch: in ihr Scheitern einbezogen.
Měna plní tři funkce: funguje jako platební prostředek, účetní jednotka a uchovatel hodnoty.
Eine Währung hat drei Funktionen, sie ist Zahlungsmittel, Rechnungseinheit und Wertanlage.
Vojáci z různých zemí operují téměř jako jediná jednotka se společnými cíli, podobnými metodami, srovnatelnou výstrojí a výzbrojí a vzájemně se doplňujícími schopnostmi.
Soldaten aus verschiedenen Ländern agieren fast wie eine Einheit mit gemeinsamen Zielen, ähnlichen Methoden, kompatiblem Gerät und sich ergänzenden Fähigkeiten.
Snaha o politickou izolaci a odzbrojení Hizballáhu je úkol, který jednotka OSN pod vedením EU nemůže splnit a ani by se o to neměla pokoušet, protože by to znamenalo válku, přičemž v pozadí by figurovaly Sýrie a Írán.
Die Hisbollah zu isolieren und zu entwaffnen ist eine Aufgabe, welche die von der EU angeführten UNO-Truppen nicht erfüllen können und auch nicht einmal versuchen sollten, denn das würde Krieg bedeuten, mit Syrien und dem Iran im Hintergrund.
Také další mezinárodní jednotka by mohla být schopna dosáhnout něčeho více než její předchůdkyně, které v podstatě jen mávaly projíždějícím teroristům.
Alternativ könnte eine andere internationale Streitmacht mehr erreichen als ihre Vorgänger, die sich meist darauf beschränkten, den vorbeifahrenden Terroristen zuzuwinken.

Suchen Sie vielleicht...?