Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

materielle Deutsch

Übersetzungen materielle ins Tschechische

Wie sagt man materielle auf Tschechisch?

materielle Deutsch » Tschechisch

materiální hmotné

Sätze materielle ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich materielle nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Chemie ist das materielle Abbild der Metaphysik.
Chemie, můj příteli, je materiálním projevem metafyziky.
Wenn Sie nur gekommen sind, um sich einen Rat einzuholen, über materielle und finanzielle Probleme, an denen ich nichts ändern kann.
Na druhou stranu, jestli jste sem jen přišla pro radu s hmotnými a finančními problémy se kterými nic neudělám.
Wie auch immer. Das Materielle spielt hier auch eine Rolle. Ich würde sagen.
Ale v tomto případě zde materiální faktor zcela určitě hrál určitou roli.
Ich meine nicht unbedingt materielle Dinge.
Nemluvím jen o materiálních věcech.
Es gibt viele materielle Vorteile, die durch Krisen und Konfliktpolitik entstehen.
Krize a konflikty přinášejí i hmotné výhody.
Und jeden Moment, den er im Gefängnis verbringt erhöht die materielle und moralische Verantwortung des Countys ihm gegenüber.
Každá chvíle, kterou v cele stráví navíc, padá víc a víc na zodpovědnost tohoto okresu.
Wir hatten nie materielle Sorgen.
Nikdy jsme neměli materiální potíže.
Erstes die materielle Basis, dann das Spiritual Überbau.
Materiální věci jsou základ, duchovní jsou navíc.
Nichts existiert nach draußen die materielle Welt.
Nic vně materiálního světa neexistuje.
Wer braucht schon materielle Dinge?
Kdo potřebuje materiální vlastnictví?
Materielle Nöte existieren nicht.
Hmotná bída neexistuje.
Natürlich nur durch Ihre materielle Unterstützung und Militärberater.
S vaší neustálou podporou a mimořádně schopnými poradci.
Diese Hilfe sollte sich nicht auf das materielle beschränken, denn.
Pomoc, to neznamená jen peněžní dary. Protože.
In das Große Materielle Kontinuum.
V nejvyšší materiální kontinuum.

Nachrichten und Publizistik

Sicherlich sind die modernen Wohlfahrtsstaaten weit davon entfernt, soziale Ungleichheit ausgerottet zu haben. Disparitäten beim Zugriff auf materielle und menschliche Ressourcen führen weiterhin zu großen Ungleichheiten im Leben ihrer Bürger.
Moderní sociální státy pochopitelně sociální nerovnost ani zdaleka neodstranily a disparita v přístupu ke hmotným i lidským zdrojům dál vede k situaci, že občané žijí velmi nerovnými životy.
Ebenso indifferent verhielt er sich im Hinblick auf das materielle Wohlergehen seines Volkes und den Aufbau eines lebensfähigen politischen und wirtschaftlichen Systems.
Stejně netečně se stavěl i k hmotnému blahobytu svého lidu a k čemukoliv konkrétnímu v oblasti uspořádání životaschopného politického a hospodářského systému.
Nanotechnologie verschafft uns immer mehr Kontrolle über die materielle Welt und bietet Möglichkeiten, bestehende Technologien zu verbessern und neue zu entwickeln.
Nanotechnologie nám dávají čím dál větší vládu nad hmotným světem a přinášejí příležitosti ke zdokonalování stávajících a k vývoji nových technologií.
Die Machthaber des Landes sind zu der Überzeugung gelangt, dass sie nur durch Provokation Aufmerksamkeit und materielle Mittel erlangen können.
A že proto vládcové země dospěli k přesvědčení, že pozornost a zdroje si mohou vydobýt jedině provokací.
Erstens sollten Länder, in Einklang mit der Resolution 1564 des UNO-Sicherheitsrates, der Afrikanischen Union die logistische, materielle und finanzielle Hilfe zukommen lassen, um die man angesucht hat.
Zaprvé, státy světa by - v souladu s rezolucí č. 1564 Rady bezpečnosti OSN - měly poskytnout Africké unii logistickou, materiální a finanční pomoc, o niž požádala.
Vor dem Hintergrund dieser Tradition ist die jüngste Verlagerung auf materielle Ziele etwas überraschend.
Ve světle této tradice je nedávný příklon k materiálním cílům v jistém smyslu překvapivý.
Und Russland und China bieten weiterhin diplomatische Rückendeckung und der Iran materielle Unterstützung.
Rusko a Čína navíc dál poskytují režimu diplomatické krytí a Írán mu posílá materiální podporu.
Viele Religionen lehren, dass uns eine zu starke Bindung an materielle Besitztümer unglücklich macht.
Mnohá náboženství nás učí, že příchylnost k materiálním věcem nám přináší neštěstí.
Da die amtliche Bescheinigung des Märtyrertums mit Landübertragungen und Schadensersatzzahlungen an die Familien verbunden ist, hat diese Frage eine sehr reale, materielle Bedeutung.
Tato otázka velmi silný hmotný význam, neboť úřední potvrzení o mučednictví je spjato s přidělováním půdy a finančními náhradami pro rodiny.
Und in der Karibik wird wenig mehr angeboten als Leichtathletik, wofür relativ wenig materielle Ressourcen benötigt werden, um großartige Sportler hervorzubringen.
A Karibik zase nenabízí mnoho jiných sportovních aktivit než běhání, u něhož je zapotřebí relativně málo materiálních prostředků, aby se člověk stal šampionem.
Er musste allerdings feststellen, dass westliche materielle Güter und Werte den Osten überfluteten und dieses Reservoir kontaminierten.
Zjistil ovsem, že materiální statky a hodnoty Západu zaplavují Východ a tuto nádrž znečisťují.
Der Sieg gegen den organisierten Hass erfordert einen ganz anderen Ansatz; einen Ansatz, der die Unterstützung derjenigen einbringt, deren materielle und spirituelle Bedingungen sie am anfälligsten für religiösen Extremismus werden lassen.
Vítězství nad organizovanou nenávistí si žádá naprosto odlišný přístup. Takový přístup, který přiláká podporu těch, již jsou vzhledem ke svým hmotným a duchovním podmínkám nejnáchylnější propadnout náboženskému extremismu.
Wir haben schließlich nicht das Gefühl, dass wir nur materielle Körper oder bloßes Fleisch sind.
Ostatně necítíme se jako pouhá fyzická těla z masa a kostí.
Der Syrische Nationalrat (SNC) etwa umfasst viele derartige Persönlichkeiten und hat es geschafft, materielle Unterstützung aus mehreren Ländern zu erhalten.
Například Syrská národní rada (SNC) ve svých řadách mnoho takových postav a podařilo se získat materiální podporu z několika zemí.

Suchen Sie vielleicht...?