Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV materiální KOMPARATIV materiálnější SUPERLATIV nejmateriálnější

materiální Tschechisch

Bedeutung materiální Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch materiální?

materiální

materiell vztahující se k materiálu, hmotě

Übersetzungen materiální Übersetzung

Wie übersetze ich materiální aus Tschechisch?

Synonyme materiální Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu materiální?

Deklination materiální Deklination

Wie dekliniert man materiální in Tschechisch?

materiální · Adjektiv

+
++

Sätze materiální Beispielsätze

Wie benutze ich materiální in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Ze všech částí zeměkoule přicházela vědecká i materiální pomoc, kterou vlády mohly poskytnout.
Aus der ganzen Welt kam jede Unterstützung, die man finden konnte.
Nemá materiální touhy.
Ich meine, ihr liegt nichts an Geld und Gütern.
Tak zažalovala železnici za materiální újmu.
Also verklagt sie die Eisenbahn.
Ale v tomto případě zde materiální faktor zcela určitě hrál určitou roli.
Wie auch immer. Das Materielle spielt hier auch eine Rolle. Ich würde sagen.
Myslíš duchovní nebo materiální hodnotu?
Geistig oder materiell gesprochen?
No, myslíš-li materiální hodnotu, stojí to tolik, co si můžeš dovolit dát ze své kapsy. Ale ne méně, než dolar. Duchovní hodnota.
Nun, nachdem es dich interessiert, sage ich, materiell kostet es, was immer die Tasche entbehren kann, mindestens ein Dollar.
Tohle by mohlo pokrejt tu materiální hodnotu.
Das sollte den materiellen Preis decken.
Nikdy jsme neměli materiální potíže.
Wir hatten nie materielle Sorgen.
Materiální věci jsou základ, duchovní jsou navíc.
Erstes die materielle Basis, dann das Spiritual Überbau.
Starala se jen o momentální materiální požitky.
Schamlos auf der Jagd nach Geld.
Kdo potřebuje materiální vlastnictví?
Wer braucht schon materielle Dinge?
Jako prezident věřím, že jak po stránce duchovní, tak materiální, se náš daňový systém stal velmi významným.
Ich glaube, dass sowohl Geist wie Inhalt unseres Steuersystems sehr unamerikanisch geworden sind.
Na Lucky Luka, pro kterého je život ve městě důležitější, než materiální věci.
Auf Lucky Luke, der uns lehrte, das das Leben wertvoller ist, als Geld.
Materiální věci jsou prchlivé.
Nein, ich bin ein Diener Gottes.

Nachrichten und Publizistik

Navzdory skrovné materiální podpoře však USA nedokázaly udržet při životě kabinet, který se nedokázal udržet při životě sám.
Doch trotz bescheidener materieller Unterstützung konnten die USA keine Regierung am Leben erhalten, die sich nicht selbst behaupten konnte.
Ačkoliv ostatní země nebyly dosud z různých důvodů schopné srovnat krok s Vaší materiální úspěšností, není to důvodem k závisti.
Obwohl der Rest der Welt, aus einer Vielzahl von Gründen, nicht in der Lage war mit Ihrem materiellen Erfolg gleichzuziehen, ist das kein Grund zur Eifersucht.
Klíčové programy pro zmírnění následků živelních pohrom byly okleštěny a federální financování materiální podpory po živelních katastrofách seškrtáno na polovinu.
Wichtige Programme zur Katastropheneindämmung wurden gestrichen, und die Bundesmittel für die Hilfe nach Katastrophen wurden um die Hälfte gekürzt.
Zaprvé, státy světa by - v souladu s rezolucí č. 1564 Rady bezpečnosti OSN - měly poskytnout Africké unii logistickou, materiální a finanční pomoc, o niž požádala.
Erstens sollten Länder, in Einklang mit der Resolution 1564 des UNO-Sicherheitsrates, der Afrikanischen Union die logistische, materielle und finanzielle Hilfe zukommen lassen, um die man angesucht hat.
Tyto drobné skalní výčnělky mají nevelkou materiální hodnotu, avšak spor o jejich vlastnictví přesto vedl k velké mezinárodní rozmíšce.
Diese winzigen Steinhaufen haben wenig materiellen Wert, und trotzdem hat der Streit über ihre Zugehörigkeit international viel Staub aufgewirbelt.
Rusko a Čína navíc dál poskytují režimu diplomatické krytí a Írán mu posílá materiální podporu.
Und Russland und China bieten weiterhin diplomatische Rückendeckung und der Iran materielle Unterstützung.
V takových hybridních válkách se úzce proplétají konvenční a neregulérní síly, bojovníci a civilisté i materiální destrukce a informační válka.
In derartigen Hybrid-Kriegen sind konventionelle und irreguläre Truppen, Kombattanten und Zivilisten sowie physische Zerstörung und Informationskriegsführung untrennbar miteinander verflochten.
Materiální zisky budou možná pokračovat, ale důkazy naznačují, že nedělají lidi šťastnějšími.
Die materiellen Zugewinne wird es wohl weiterhin geben, obwohl sich zeigt, dass die Menschen dadurch nicht glücklicher werden.
Rozšíření Evropské unie z patnácti na pětadvacet členů znamená, že Evropané budou několik příštích desetiletí muset žít s větší materiální nerovností.
Die Erweiterung der Europäischen Union von 15 auf 25 Mitgliedsstaaten bedeutet auch, dass die Europäer in den nächsten Jahrzehnten mit größeren materiellen Ungleichheiten zu leben haben werden.
Zjistil ovsem, že materiální statky a hodnoty Západu zaplavují Východ a tuto nádrž znečisťují.
Er musste allerdings feststellen, dass westliche materielle Güter und Werte den Osten überfluteten und dieses Reservoir kontaminierten.
Ani sebepřesvědčivější pózy však nemohou vykompenzovat rozpad materiální základny ruské ekonomiky v důsledku nové rovnováhy na ropných trzích.
Doch kann Russland Stärke markieren so viel es will; dies kann die durch das neue Equilibrium verursachte Zerstörung der materiellen Grundlage der Volkswirtschaft nicht ausgleichen.
Nechvalně proslulý zákon o monetarizaci sociálních výhod, který převádí materiální příspěvky na peněžité dávky, je vzorovým příkladem.
Das berüchtigte Gesetz zur Monetarisierung der Sozialleistungen, das Sachleistungen durch Bargeld ersetzt, ist ein typisches Beispiel.
Spalujeme je proto, že tato paliva umožnila prakticky všechny materiální pokroky, jichž civilizace v posledních několika stech letech dosáhla.
Wir verbrennen sie, weil fossile Energieträger praktisch die gesamten materiellen Fortschritte ermöglicht haben, die die Zivilisation in den vergangenen Jahrhunderten erzielt hat.
Například Syrská národní rada (SNC) ve svých řadách mnoho takových postav a podařilo se získat materiální podporu z několika zemí.
Der Syrische Nationalrat (SNC) etwa umfasst viele derartige Persönlichkeiten und hat es geschafft, materielle Unterstützung aus mehreren Ländern zu erhalten.

Suchen Sie vielleicht...?