Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV letní KOMPARATIV letnější SUPERLATIV nejletnější

letní Tschechisch

Bedeutung letní Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch letní?

letní

sommerlich vztahující se k létu

Übersetzungen letní Übersetzung

Wie übersetze ich letní aus Tschechisch?

letní Tschechisch » Deutsch

sommerlich Sommer- Sommer… Sommer

Synonyme letní Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu letní?

letní Tschechisch » Tschechisch

nehřející lehký

Deklination letní Deklination

Wie dekliniert man letní in Tschechisch?

letní · Adjektiv

+
++

Sätze letní Beispielsätze

Wie benutze ich letní in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Těším se na letní prázdniny.
Ich freue mich auf die Sommerferien.

Filmuntertitel

Myslím, že by bylo nádherné. organizovat v našem státě letní chlapecké tábory.
Ich finde, es wäre wundervoll, wenn wir ein nationales Zeltlager für Jungs in unserem Staat hätten.
Všimla jsem si ve vaší výloze, že máte letní výprodej.
Wissen Sie. Sie machen Sommerausverkauf?
Ale to je letní řepa.
Aber das ist ja eine Sommerrübe.
To není letní, ale zimní řepa.
Das ist keine Sommerrübe, sondern eine Winterrübe.
To je letní řepa.
Das ist eine Sommerrübe.
Chutná jako letní.
Schmeckt wie Sommerrübe.
Taky že letní je.
Das ist auch eine.
Jste učitel a máte letní dovolenou.
Ich bin Lehrerin und habe Sommerferien.
Jsi krásná jako letní den.
Du siehst wunderbar aus.
Když se na vás dívám, exotické příběhy plují zrcadlem mysli tak jako oblaka plují letní oblohou.
Während ich Sie ansah, trieben mir exotische Worte durch den Kopf. so, wie SommerwoIken am himmel treiben.
Všechno. Jaro, ráno, letní noc, hudba, umění, láska.
Alles: ein Frühlingsmorgen, ein Sommerabend, Musik, Liebe.
I ti letní hosté, jiřičky, stavbou svých příbytečků lásky dosvědčují, jak milostně tu voní vzduch.
Oh, dieser Sommergast, die Schwalbe, die an Tempeln nistet, zeigt durch ihren fleißigen Bau, dass Himmelsatem hier lieblich haucht.
Jaro brzy skončí, začnou letní vedra.
Bald wird das Frühjahr vorbei sein. Dann fängt die Sommerhitze an.
To jsou laciné letní kožešiny, které Blanche dlouho.
Das sind billige Sommerpelze, die Blanche schon lange hat.

Nachrichten und Publizistik

Jsou-li prahy vybělení korálů neměnné, budou je lokální letní teploty za několik desítek let pravidelně překračovat.
Bei gleichbleibenden Schwellenwerten für die Ausbleichung von Korallen, werden die zukünftig zu erwartenden Sommertemperaturen diese Werte in nur wenigen Jahrzehnten regelmäßig überschreiten.
Obdobně platí, že přes všechny námitky k Organizaci spojených národů se USA a další státy obrátily na mírové síly OSN, aby řešily šlamastyku po loňské letní válce v Libanonu.
Ebenso wandten sich die USA und andere trotz aller Klagen über die Vereinten Nationen an die UNO-Friedenstruppen, um das Chaos nach dem Libanonkrieg im letzten Sommer zu beseitigen.
Silná letní nervozita brazilských trhů, kdy rizikový index země překonal Nigérii a kdy krátkodobé úvěry pro mezinárodní obchod vyschly, začala měnit tvář voleb.
Das große Zittern des brasilianischen Marktes während des Sommers, in dem der Risikoindex des Landes plötzlich den von Nigeria überragte und kurzfristige Anleihen für den internationalen Handel versiegten, begann das Bild der Wahlen zu verändern.
Pokud letní hurikány zaženou obrovská množství ropy na floridské pláže a na východní pobřeží, vyvolá to takovou politickou explozi, že reakce na finanční krizi se proti tomu bude jevit jako tlumená.
Wenn die Sommerwirbelstürme riesige Mengen an Öl an die Strände Floridas und die Ostküste spülen, wird die anschließende politische Explosion die Reaktion auf die Finanzkrise gedämpft erscheinen lassen.
Vysvětlovalo by to, proč je strana rozdrtila - a proč by měl jakýkoliv slušný účastník letošní letní olympiády žádat jejich okamžité propuštění.
Das würde erklären, warum die Partei mit aller Härte gegen sie vorging - und warum jeder aufrichtige Teilnehmer der diesjährigen Sommerspielen ihre unverzügliche Freilassung fordern sollte.
MADRID - Kdo z nás nikdy neviděl zdánlivý obraz vody na silnici v horký letní den?
MADRID: Wer hat nicht schon mal an einem heißen Sommertag jenes Luftflimmern gesehen, das sich auf der Straße wie Wasser ausnimmt?
NEW YORK - Od letní olympiády v Moskvě roku 1980, konané za dob studené války, jsou zimní hry v Soči první, jež hostí Rusko.
NEW YORK - Erstmals seit den während des Kalten Kriegs ausgetragenen Moskauer Sommerspielen des Jahres 1980 veranstaltet Russland heuer Olympische Winterspiele in Sotschi.
Víme, že pokles výkonu žáka může zapříčinit bezpočet těžkostí - úmorné letní vedro ve třídách bez klimatizace, problémy doma či nekvalitní učitelé, abychom jmenovali jen namátkou.
Wir wissen, dass die Leistung eines Schülers aus den verschiedensten Gründen nachlassen kann - sengende Sommerhitze in Klassenräumen ohne Klimaanlage, Probleme zuhause oder schlechte Lehrer, um nur einige zu nennen.
A tak se může ukázat, že letní útok na ruské oligarchy je lakmusovým papírkem, který prověří nejen Putinovu schopnost oligarchy zvládnout, ale i zpátečnické zájmy jeho nejbližsích spolupracovníků.
Die sommerliche Attacke gegen die russischen Oligarchen könnte daher zu einem Lackmustest sowohl für Putins Fähigkeit die Oligarchen zu kontrollieren als auch für die rückschrittlichen Interessen seiner engsten Mitarbeiter werden.
Obamova letní výhrůžka, že v Sýrii použije omezenou sílu, byla jen prázdnou rétorikou.
Obamas Drohung vom vergangenen Sommer, einen begrenzten Militäreinsatz in Syrien durchzuführen war leeres Gerede.
Jao Ming, čínská hvězda týmu Houston Rockets americké Národní basketbalové asociace, by se mohl stát druhým Michaelem Jordanem a Čína bude v roce 2008 pořádat letní olympijské hry.
Yao Ming, der chinesische Star der Houston Rockets aus der National Basketball Association, könnte ein zweiter Michael Jordan werden, und China ist Gastgeber der olympischen Sommerspiele 2008.
Srpen je měsíc, kdy mají parlamenty tradičně letní přestávku.
August ist traditionell der Monat, in dem die Parlamente sich in die Sommerpause verabschieden.
Francie, Itálie a Španělsko mají velké vojenské kontingenty v jednotce OSN působící v jižním Libanonu, která byla po loňské letní válce rozšířena.
Frankreich, Italien und Spanien haben große UN-Truppenkontingente im Südlibanon stationiert, die nach dem Krieg im Sommer 2006 aufgestockt wurden.
LONDÝN - Je tomu již téměř rok, co si Evropská unie předsevzala stabilizovat Libanon po loňské letní válce.
LONDON - Es ist nun fast ein Jahr her, seit sich die Europäische Union verpflichtete, den Libanon nach dem Krieg im Sommer des vorigen Jahres zu stabilisieren.

Suchen Sie vielleicht...?