Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV lesní KOMPARATIV lesnější SUPERLATIV nejlesnější

lesní Tschechisch

Bedeutung lesní Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch lesní?

lesní

vztahující se k lesu

Übersetzungen lesní Übersetzung

Wie übersetze ich lesní aus Tschechisch?

lesní Tschechisch » Deutsch

waldig

Synonyme lesní Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu lesní?

lesní Tschechisch » Tschechisch

lesnatý

Deklination lesní Deklination

Wie dekliniert man lesní in Tschechisch?

lesní · Adjektiv

+
++

Sätze lesní Beispielsätze

Wie benutze ich lesní in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Něco jako lidi, co jdou za sebou po lesní pěšině.
Als würden zwei Menschen nacheinander in eine Waldlichtung treten.
Na lesní pěšině? Ano.
Wie eine Waldlichtung?
Lesní hasič!
Ein Feuerwehrmann für Bäume.
Lesní borůvky, v tom je to tajemství.
Wilde Blaubeeren sind das Geheimnis.
Jsou to lesní jahody.
Das ist sicherer. Das sind Walderdbeeren.
Jsou to lesní jahody.
Das sind Walderdbeeren.
Lesní jahody!
Wilde Erdbeeren.
Isaku, lesní jahody nerostou.
Isak, mein Lieber. Es gibt keine wilden Erdbeeren mehr.
Odbocil na lesní cestu, zastavil. a zhasl svetla.
Er bog von der Hauptstraße auf einen Waldweg ab und hielt an. und schaltete das Licht aus.
Na lesní ceste jsme našli stopy pneumatik a psí stopy. a kožené pouzdro s brýlemi s obrouckami z rohoviny.
Auf dem Waldweg fanden wir Reifenspuren und Hundefährten. und ein Lederetui mit einer Hornbrille darin.
Hledali jste ty kalhotky jinde než na lesní ceste?
Haben Sie noch woanders als im Wald nach den Unterhosen gesucht?
Seržante, k cemu slouží ta lesní cesta?
Sergeant, dieser Waldweg: Wozu dient er?
Na lesní cestu. Poblíž dubu.
Zum Waldweg, bei den alten Eichen.
A vy jste asi tři královští synové, které zaklela lesní paní.
Und vielleicht seid ihr drei Prinzen, die von einer Hexe verzaubert wurden.

Nachrichten und Publizistik

Vlny veder, sucha, záplavy, lesní požáry, tající ledovce, znečištěné řeky i extrémní bouře, to vše dramaticky rostoucím tempem sužuje planetu v důsledku lidské činnosti.
Hitzewellen, Dürren, Überschwemmungen, Waldbrände, schrumpfende Gletscher, verschmutzte Flüsse und extreme Unwetter suchen den Planeten aufgrund menschlicher Aktivitäten in dramatisch ansteigender Häufigkeit heim.
Hlídka lesní služby nastražila klec a vložila do slaninu; brzy tak medvěda odchytila a odvezla jej 30 kilometrů do divočiny.
Forstmitarbeiter stellten schließlich einen Käfig auf und legten Speck hinein; der Bär ward in Kürze gefangen und in 30 km Entfernung in der Wildnis wieder ausgesetzt.
Neměl ale šanci zjistit - a zřejmě nikdy nezjistí -, že zahradní stolky a popelnice chrání lesní hlídky s příkazy zabíjet.
Er hatte keine Chance, zu lernen - und wird sie voraussichtlich nie erhalten - dass Gartentische und Mülltonnen von Forstangestellten mit einer Lizenz zum Töten bewacht werden.
Letos jsme dostali ochutnávku od všech z mnoha nebezpečí, jež jsou před námi: mimořádné hurikány, rozsáhlá sucha, lesní požáry, šíření infekčních nemocí, záplavy.
Heuer bekamen wir einen Vorgeschmack auf die vielen Gefahren, die uns noch bevorstehen: immer extremere Hurrikans, massive Dürreperioden, Waldbrände, sich ausbreitende Infektionskrankheiten und Überschwemmungen.
Klimatické problémy - záplavy, sucha, vlny veder, extrémní bouře, rozsáhlé lesní požáry a podobně - zpustošily v roce 2012 i mnohé jiné kouty světa, mimo jiné v Číně, Austrálii, jihovýchodní Asii, Karibiku a africkém regionu Sahel.
Aber auch viel andere Teile der Welt, darunter China, Australien, Südostasien, die Karibik und die afrikanische Sahelzone, wurden von Klimaproblemen - Überflutungen, Dürren, Hitzewellen, extreme Stürmen, massiven Waldbränden usw. - heimgesucht.
Existují znepokojivé důvody pro toto krátkozraké zaměření na rolníky a lesní národy a pro význačnost tohoto přístupu v agendách mezinárodních úřadů a u vyjednavačů o klimatu.
Es gibt eine bestürzende Erklärung für diesen kurzsichtigen Fokus auf Bauern und Waldbewohner und für die Bedeutung dieses Ansatzes auf den Agenden der internationalen Organisationen und der Verhandlungsführer bei den Klimaverhandlungen.
Zdá se, že hlavním cílem přepočítávání CO2 na nelogický a neefektivní parametr lesní plochy je dosažení alarmujícího výsledku.
Die Umrechnung von CO2 in eine unlogische und ineffiziente Maßeinheit der Waldfläche scheint hauptsächlich darauf ausgerichtet, eine Alarmbotschaft in die Welt zu setzen.
Budoucí katastrofy - bouře, cunami, sopečné erupce, lesní požáry, zemědělské či jiné ekologické krize, epidemie chorob či teroristické útoky - budou mít pravděpodobně za následek stejný typ problémů.
Zukünftige Katastrophen - Stürme, Erdbeben, Tsunamis, Vulkanausbrüche, Waldbrände, Agrar- oder andere Umweltkrisen, Epidemien oder Terroranschläge - werden wahrscheinlich ebensolche Probleme zur Folge haben.
Zatímco se do Johannesburgu sjíždějí světoví politici diskutovat o globálních hrozbách životního prostředí, na mnoha místech naší planety řádí sucha, povodně, obrovské lesní požáry a dokonce nové choroby.
Während sich führende Politiker der Welt in Johannesburg versammeln, um globale Umweltbedrohungen zu erörtern, werden viele Teile dieses Planeten von Fluten, Dürren, Missernten, riesigen Waldbränden, und sogar von neuen Krankheiten heimgesucht.
Tento postup takzvaného pokroku vedoucího ke ztrátě lesů zachytil John Perlin ve své knize A Forest Journey (Lesní putování) z roku 1989.
Dieser Vormarsch des so genannten Fortschritts, der zum Verlust der Wälder führte, wurde von John Perlin in seinem Buch A Forest Journey (Eine Waldreise) von 1989 dokumentiert.
A teď přichází ta část poznání, která by vám měla vehnat slzy do očí: nadále rok co rok přicházíme o další lesní porosty.
Und jetzt kommt der Teil, der Ihnen die Tränen in die Augen schießen lassen müsste: Wir verlieren weiterhin jedes Jahr mehr Wald.
Podle poslední zprávy jsme mezi lety 2000 2005 přišli o lesní výměru odpovídající pevninské rozloze Panamy - jde o ztrátu více než 77 tisíc čtverečních kilometrů lesa, z nichž některé se nikdy neobnoví.
Nach dem jüngsten Bericht haben wir zwischen 2000 und 2005 eine Waldfläche verloren, die der Landmasse von Panama entspricht - über 77 tausend quadrat Kilometer Wald sind verschwunden, einige davon für immer.
Tato lesní plocha by byla ztracena, zřejmě navždy, a k celkovému odlesnění by se napřesrok přičetlo opět několik čísel.
Dieser Wald geht verloren, wahrscheinlich für immer, und nächstes Jahr steigt das Gesamtvolumen der globalen Entwaldung um ein paar Punkte.

Suchen Sie vielleicht...?