Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

korrupt Deutsch

Übersetzungen korrupt ins Tschechische

Wie sagt man korrupt auf Tschechisch?

Sätze korrupt ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich korrupt nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich zwinge das Gesetz, korrupt oder nicht, diese schmutzige Affäre ans Tageslicht zu bringen.
Donutím zákon, aby tuto špinavou aféru vynesl na denní světIo.
Diese Stadt ist seit 40 Jahren korrupt. und du gabst uns Hoffnung auf eine Regierung. wie unter La Guardia in New York.
A tys jim to nandala. Máme šance mít stejnou vládu jako za La Guardii. Zlato, nemít na srdci tvůj zájem, nehádal bych se.
Geh! Eile hinunter, denn dein Volk ist korrupt geworden.
Jdi, sestup z hory, neboť tví lidé se vrhají do zkázy.
Wir sind alle korrupt, alle zusammen.
Zastrašili , jo jo.
Korrupt und bösartig, die Hände blutverschmiert, auf ewig verdammt.
Zlého a špatného. Ruce zbrocené krví, odsouzeného k zatracení.
Korrupt und böse.
Hrozné a prokleté!
Die totale Macht, die völlig korrupt macht.
Absolutní korupce absolutní moci.
Sicher. Aber der ist so korrupt wie der Rest dieser Penner.
Jistě, prohlídne ho soudní psychiatr, ale ten stojí v čele hladový smečky.
Es beweist auch, dass absolute Macht absolut korrupt macht.
A taký to dokazuje, že absolutní moc absolutně korumpuje.
Sie sind korrupt!
Zkazil jste se!
Seinen eigenen Sinnen eine Sicht zu verdanken, welche hoffnungslos korrupt und krank ist.
Vděčit svým smyslům za to, že člověka beznadějně zkazí a znečistí.
Mein Partner McHenry ist korrupt.
Parťák McHenry začal brát.
Die Bullen waren alle korrupt.
Bez řečí brali i poldové.
Wertlos, korrupt, skrupellos, verkommen.
Hanebný, zkorumpovaný, bezohledný?

Nachrichten und Publizistik

Nur eine Verfassung, behaupten sie, kann einem politischen System, dass weithin als höchst korrupt und ungeeignet wahrgenommen wird, die dringend benötigte Legitimität zurückgeben.
Pouze ústava, argumentují, může obnovit tolik potřebnou legitimitu politického systému, který je všeobecně vnímán jako hluboce zkorumpovaný a neschopný.
Doch wäre das Verbrechen nicht so mächtig, wie es ist, und Polizei und Gerichtswesen nicht so korrupt, wenn Serbiens Wirtschaft besser in Form wäre.
Ovšem zločin by neměl takovou moc a soudnictví a policie by nebyly tak zkorumpované, kdyby hospodářství Srbska bylo v lepším stavu.
Der gesamte Sicherheitsapparat des Irak ist korrupt und von Aufständischen unterwandert.
Celý bezpečnostní aparát v Iráku je zkorumpovaný a prosáklý vzbouřenci.
Anders ausgedrückt, hatte Bo alle Kennzeichen eines Gangsterbosses: korrupt, rücksichtslos gegen seine Feinde, über dem Gesetz stehend und in seiner Selbstdarstellung trotzdem moralistisch.
Jinými slovy vykazoval Po všechny znaky gangsterského bossa: zkorumpovaný, nelítostný k nepřátelům, pohrdající zákonem, a přesto mravokárný ve vlastní prezentaci.
Seine Regierung ist unfähig, korrupt und erfolglos.
Jeho administrativa se projevila jako neobratná, zkorumpovaná a neúspěšná.
Viertens sind Länder oftmals deshalb arm, weil ihre Regierungen schwach, ineffizient oder korrupt sind. Das könnte sie abhalten, kostengerechtfertigte Vorsichtsmaßnahmen zu ergreifen.
Začtvrté, státy jsou chudé často kvůli slabým, neefektivním nebo zkorumpovaným vládám, což je vlastnost, která může bránit zavádění cenově rozumných preventivních opatření.
Vermutlich wird dieses Versäumnis eines Tages Chinas unvermeidlichen postkommunistischen Übergang so korrupt und chaotisch gestalten, wie wir es in den gewalttätigsten und rückständigsten ehemaligen Sowjetstaaten erlebt haben.
Tato skutečnost může jednou být příčinou toho, že neodvratná postkomunistická transformace Číny bude stejně zkorumpovaná a chaotická jako v těch nejvíce zaostalých a násilnických státech bývalého Sovětského svazu.
Die Beamten wollen die Korruption nicht bekämpfen, weil sie selbst korrupt sind.
Státní úředníci nechtějí vést válku s korupcí, protože jsou sami zkorumpovaní.
Es geht nicht allein darum, dass Chirac korrupt oder Jospin langweilig ist, sondern dass sie schon jahrzehntelang dabei sind.
Nejde jen o to, že Chirac je úplatný nebo že Jospin je nudný, ale i o to, že stejné tváře pozorujeme několik desítek let.
Regierungen waren korrupt.
Vlády jsou zkorumpované.
Doch die Obama-Episode verdeutlicht einen wichtigen transkulturellen Unterschied bei der Beurteilung, wie korrupt eine Gesellschaft ist.
Obamova epizoda však dokládá, že při hodnocení zkorumpovanosti určité společnosti existují významné mezikulturní rozdíly.
Doch auch wenn die chinesische Regierung immer autoritär war, war sie nicht immer so korrupt wie heute.
Ačkoliv však čínská vláda byla vždy autoritářská, nebyla vždy tak zkorumpovaná jako dnes.
Und selbst wenn der Pilot in keiner Weise korrupt ist, wird die Menge am Boden doch stets davon ausgehen, dass es irgendeinen versteckten und parteiischen Plan gibt.
A i když bude pilot naprosto bezúhonný, dav na zemi se stejně bude vždycky domnívat, že vskrytu sleduje tajný a zaujatý plán.
Trotz dieser vielfältigen Belastungen jedoch ist Indien eine uneingeschränkte Mehrparteiendemokratie geblieben - korrupt und ineffizient vielleicht, doch trotz allem florierend.
Navzdory mnoha tlakům a napětím však Indie zůstala pluralitní demokracií bez zábran - možná zkorumpovanou a neefektivní, nicméně vzkvétající.

Suchen Sie vielleicht...?