Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze koninové zrcadlo Beispielsätze

Wie benutze ich koninové zrcadlo in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Proto Drákula zrcadlo rozbil.
Deshalb zerbrach Dracula den Spiegel.
Proto Drákula to zrcadlo roztřískal.
Deshalb hat Dracula den Spiegel zerschmettert.
Pane Hannayi, byl byste tak laskavý a otočil zrcadlo ke zdi?
Seien Sie bitte so nett und drehen Sie den Spiegel um.
Nic, Jen staré zrcadlo. - Ten chlapec se každým dnem zhoršuje.
Der Junge wird jeden Tag frecher.
Zrcadlo ty kouzelné. kdo krásnější je mne?
Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im Land!
Zrcadlo ty kouzelné. kdo teď krásnější je mne?
Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist nun die Schönste im ganzen Land?
Když mi ustřelil to zrcadlo, tak jsem říkal, že to bude znamenat sedm let neštěstí.
Alles wegen dem zerbrochenen Spiegel! Ich sagte dir doch: sieben Jahre Pech!
Máš zrcadlo?
Haben Sie mal ein Glas? - Wie bitte?
Co? Zrcadlo.
Einen Spiegel.
A zrcadlo.
Und einen Spiegel!
Zmizelo zrcadlo!
Mein Spiegel ist verschwunden!
Řekni mi to. No, víš, to zrcadlo co jsi mi dala.
Dein Spiegel.
Ve skutečnosti za to může zrcadlo.
Sowas passiert mit Spiegeln.
No, jestli to musíš vědět, jde o to zrcadlo.
Wenn du darauf bestehst: es ist der Spiegel.

Nachrichten und Publizistik

Jak se ekonomická situace zhoršovala, nezaměstnanost rostla a Obama se musel věnovat choulostivým kompromisům vládnutí, zrcadlo se zamlžilo.
Mit sich verschlechternder Wirtschaftslage, steigender Arbeitslosigkeit und angesichts unschöner Kompromisse, die Obama im Zuge der Regierungsführung eingehen musste, trübte sich dieser Spiegel.
Vzdálené zrcadlo Evropy?
Europas ferner Spiegel?
Francouzský filozof Jean-Paul Sartre kdysi označil Berlínskou zeď za zrcadlo.
Der französische Philosoph Jean-Paul Sartre beschrieb die Berliner Mauer einst als Spiegel.
Putin tak trochu připomíná kouzelné zrcadlo.
An dieser Stelle ähnelt Putin einem Wunderspiegel.
Není pravda, že když rozbijete zrcadlo, čeká vás sedm smolných let.
Es ist nicht wahr, dass man sieben Jahre Pech hat, wenn man einen Spiegel zerbricht.
Zrcadlo, jímž jsou USA, ukazuje, že zisk z využití hospodářských změn umožňovaných IT revolucí je velice vysoký.
Der Spiegel USA zeigt, dass die Erträge, die sich bei Ausnützung der von der Revolution in der Informationstechnologie ermöglichten wirtschaftlichen Veränderungen erzielen lassen, sehr hoch sind.
Konec konců, řadu lidí nejvíc ze všeho fascinuje zrcadlo.
Denn schließlich gibt es für einige Leute auf der Welt nichts Faszinierenderes, als in einen Spiegel zu schauen.

Suchen Sie vielleicht...?