Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB kleknout IMPERFEKTIVES VERB klekat

kleknout Tschechisch

Bedeutung kleknout Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch kleknout?

kleknout

zaujmout polohu, kdy se kolena dotýkají země (o systému, zejm. elektronickém) selhat, přestat reagovat či fungovat; zkolabovat  Měla během překládání zrovna dobré nápady, takříkajíc chytla slinu a bušila do klávesnice o sto šest, jenže dřív než si to všechno stihla uložit, klekly Windows a mohla začít zase od začátku. přen., expr., řidč. násilně si někoho podrobit, zmocnit se někoho či něčeho proti jeho vůli

Übersetzungen kleknout Übersetzung

Wie übersetze ich kleknout aus Tschechisch?

Synonyme kleknout Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu kleknout?

kleknout Tschechisch » Tschechisch

klečet pokleknout

Konjugation kleknout Konjugation

Wie konjugiert man kleknout in Tschechisch?

kleknout · Verb

Sätze kleknout Beispielsätze

Wie benutze ich kleknout in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Můžeš si kleknout a pomodlit se.
Möchtest du hier niederknien und beten?
Mám si kleknout?
Würde es dich überzeugen, wenn ich auf die Knie sänke?
Musíte si kleknout.
Sie müssen sich schon hinknien.
Ale nechtěl by sis kleknout a sepnout ruce tady vedle ?
Kniest du dich neben mich hin und faltest deine Hände?
Mám si kleknout? - Ne.
Soll ich mich hinknien?
mám jakékoli důvody, Franku, měl byste si kleknout a modlit se, abych vás nevzal s sebou.
Was meine Gründe auch sind, Frank, knien Sie sich lieber hin und beten Sie zu Gott, dass ich Sie nicht mitnehme.
Musela jsem si kleknout a uctívat ho jako Boha, aby byl ke mně hodný.
Dann musste ich vor ihm niederknien und ihn als meinen Gott anbeten, damit er mir wieder gut war.
Možná to vypadá absurdně, ale v daný čas si všichni musejí kleknout a prosit.
Auch wenn es sinnlos ist. haben wir alle manchmal das Verlangen, uns hinzuknien und zu beten.
První řada kleknout.
Die erste Reihe kniet sich hin! Die zweite bleibt stehen!
Kleknout na kolena, prosit Boha o pomoc a pak to možná pujde?
Auf die Knie sinken und zu Gott beten. so dass alles gut wird?
Kleknout!
Auf die Knie!
Někdy mám pocit, že bych měl kleknout na kolena a modlit se.
Manchmal habe ich das Gefühl, ich sollte auf die Knie fallen und beten.
Poté, co svlékl, mi nařídil kleknout na všechny čtyři, jako zvíře.
Ich musste mich ausziehen und wie ein Tier auf alle Viere gehen.
Dva kroky ke mně! Kleknout! Břichem k zemi!
Zwei Schritte vorwärts, Gesicht zu mir, auf die Knie, auf den Bauch.

Suchen Sie vielleicht...?