Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Grammatik klavírní umění Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat klavírní umění in Tschechisch?

klavírní + umění · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze klavírní umění Beispielsätze

Wie benutze ich klavírní umění in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Tomu se opravdu může říkat umění.
Das kann man wirklich ein Kunstwerk nennen.

Nachrichten und Publizistik

Státnické umění se teprve musí přizpůsobit.
Daran muss sich die Staatskunst erst anpassen.
Ve třetím miléniu však toto umění - anebo možná jen štěstí - Spojené státy prozatím opustilo.
Aber im dritten Jahrtausend haben die USA diese Fähigkeit - oder einfach diese Glückssträhne - verloren.
Yaleova univerzita a Národní singapurská univerzita spolupracují na založení Yale-NUS, první singapurské univerzity svobodných umění.
Die Yale-Universität und die Nationale Universität von Singapur haben gemeinsam die Yale-NUS gegründet, Singapurs erste liberale Kunsthochschule.
Vedle vědců zabývajících se příslušnými obory se na diskusi začínají podílet také teoretici umění, psychiatři, jazykoví experti a filozofové.
Neben Wissenschaftlern aus den einschlägigen Disziplinen, beginnen sich auch Kunsttheoretiker, Psychiater, Sprachexperten und Philosophen am Diskurs zu beteiligen.
V údolí Svát na severozápadě Pákistánu ozbrojené islamistické milice nedávno zaútočily na jednu z nejstarších a nejvýznamnějších plastik buddhistického umění.
Im Swattal im Nordwesten Pakistans verübten bewaffnete militante Islamisten vor kurzem einen Anschlag auf eine der ältesten und bedeutendsten Skulpturen buddhistischer Kunst.
Definujeme-li politiku jako umění kompromisu, Arafat byl na palestinské a arabské úrovni jejím přeborníkem.
Wenn man die Politik als die Kunst des Kompromisses definiert, so war Arafat auf palästinensischer und arabischer Ebene ein Meister darin.
A představme si paniku, která by následovala ve světě, kde by investoři měli možnost dolaru utéct jedině ke zlatu, skladovatelným komoditám a umění.
Man mag sich gar nicht vorstellen, was für eine Panik in einer Welt ausgelöst worden wäre, in der Gold, lagerfähige Waren und Kunst die einzige Möglichkeit für Investoren gewesen wären, dem Dollar zu entkommen.
Znepokojení samozřejmě viselo nad Saúdskou Arábií dříve, ale vládnoucí rodina si nic nepřipouštěla - dovednost popírat a potlačovat jsou politická umění, v nichž Saúdovci vynikají.
Natürlich hatten die Alarmglocken schon früher in Saudi-Arabien aufgeheult, doch die Herrscherfamilie blieb dabei, es nicht wahrhaben zu wollen. Abstreiten und Unterdrücken sind die politischen Künste, in denen sich die al Saud auszeichnen.
Komplexní komunikační schopnosti pak zahrnují chápání myšlenek, umění vyhodnotit jejich společenský význam a umění přesvědčovat - těchto úkolů se nemůže zhostit žádný počítač.
Zu den komplexen Kommunikationsfähigkeiten zählt das Verständnis von Konzepten, die Beurteilung ihrer sozialen Bedeutung und Überzeugungskraft - Aufgaben also, die kein Computer erledigen kann.
Komplexní komunikační schopnosti pak zahrnují chápání myšlenek, umění vyhodnotit jejich společenský význam a umění přesvědčovat - těchto úkolů se nemůže zhostit žádný počítač.
Zu den komplexen Kommunikationsfähigkeiten zählt das Verständnis von Konzepten, die Beurteilung ihrer sozialen Bedeutung und Überzeugungskraft - Aufgaben also, die kein Computer erledigen kann.
Tato otázka se nemusí jevit jako logická, dokud si neuvědomíme, že umění se stalo klíčovým nástrojem k usnadnění odlivu kapitálu a ukrývání bohatství.
Das mag nicht wie eine offensichtliche Frage scheinen, bis man sich vergegenwärtigt, dass Kunst für Schwellenmarktanleger ein wichtiges Werkzeug zur Erleichterung der Kapitalflucht und zum Verstecken ihres Reichtums geworden ist.
Na Finkově povýšení umění na status investičního stupně je překvapivá skutečnost, že nikdo v jeho postavení dosud nebyl tak odvážný, aby to řekl nahlas.
Was an Finks Ritterschlag für die Kunst als Anlageobjekt so überraschend ist, ist, dass bisher noch niemand von seinem Kaliber mutig genug war, es auszusprechen.
Přikláním se k názoru filozofa Petera Singera, že obscénní částky vynakládané za vrcholné kusy moderního umění jsou znepokojivé.
Ich neige dazu, dem Philosophen Peter Singer zuzustimmen, dass die obszönen Beträge, die derzeit für Spitzenbeispiele moderner Kunst gezahlt werden, verstörend sind.
Z pohledu ekonomů vyvolává umělecká bublina řadu fascinujících otázek, avšak obzvláště zajímavé by bylo zjistit, kdo vlastně za špičkové umění platí.
Für Ökonomen wirft diese Spekulationsblase im Bereich der Kunst viele faszinierende Fragen auf. Eine besonders interessante freilich ist, wer eigentlich so viel Geld für hochwertige Kunstwerke auszugeben bereit ist.

Suchen Sie vielleicht...?