Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

klasicky Tschechisch

Übersetzungen klasicky Übersetzung

Wie übersetze ich klasicky aus Tschechisch?

klasicky Tschechisch » Deutsch

klassisch

Sätze klasicky Beispielsätze

Wie benutze ich klasicky in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Uděláme to klasicky.
Zeig es uns.
Klasicky tomu tak bývá, pane, ale její mysl dává velmi silné a živé obrazy.
Das ist im klassischen Sinne korrekt, aber ihr Geist gibt ihr sehr starke Bilder.
Jak vidíte, Monsieur Labisse, mám klasicky školený hlas.
Wie Sie hören, Monsieur, habe ich eine höchst anständige Stimme.
Co je na tom zvláštní je to, že bohové smrti a války byli klasicky měli být na artefaktu samostatně, nikdy se nekombinují s jinými.
Seltsam ist, dass die Götter des Krieges und des Todes sonst immer allein auf einem Artefakt abgebildet würden, man würde sie nie mit dritten verbinden. Faszinierend.
Všichni půjdete klasicky, každý jednou, a pak padám. - Jasné?
Einer nach dem anderen, und dann geh ich wieder.
Byl léčený klasicky, podstoupil šokovou terapii, a když dám bokem jeho ostatní postihnutí, před časem u něj byla diagnostikována psychická porucha, která by vysvětlovala to přemístění prstenů u obětí.
Medikamente, Schocktherapie,...und es wurde eine schwere ego-dystonische Zwangsneurose diagnostiziert. Das würde das Vertauschen der Ringe erklären.
A co jméno Buffy? Působí tak nějak klasicky elegantně.
Aber der Name Buffy sorgt für einen klassisch-eleganten Anstrich.
Nemůžeš tady na ty lidi jen tak vyběhnout. - Uděláme to klasicky, ruce vzhůru a žádnou paniku.
Du kannst nicht immer mit der Knarre auf die Menschen losgehen.
Jo, jen klasicky.
Ich bin ausgerüstet.
Svátky slavíme klasicky.
Wir feiern immer sehr traditionell.
Včera večer jsi zase klasicky zmizel.
Du bist gestern, wie üblich, einfach spurlos verschwunden.
Řekněte nám, rodila jste klasicky?
Waren es normale Geburten?
Byla jsem vychovaná Neo-klasicky, Samostatně.
Ich wurde. neo-klassisch aufgezogen, kongregationalistisch.
jsem klasicky vyučená herečka.
Ich bin eine normale Schauspielerin. Ich weiß.

Nachrichten und Publizistik

Přestože se Havel odmítá zařadit napravo či nalevo, je spíše komunitářský než klasicky liberální a rozhodně spíše levicový než pravicový.
Obwohl Havel sich der Einordnung in politische Richtungen wie links oder rechts verweigert, ist er mehr ein kommunitaristischer als ein klassischer Liberaler und mit Sicherheit eher links angesiedelt als rechts.

Suchen Sie vielleicht...?