Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

Sätze klanový vůdce Beispielsätze

Wie benutze ich klanový vůdce in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Zahnali jsme toho vůdce do kouta.
Der Anführer ist nervös.
zase ten vůdce!
Oh Gott, nicht schon wieder der Anführer.
To z tebe udělá vůdce.
Das macht einen Anführer aus. Hawk!
Bude to mít na tebe špatný dopad. Na nás, jakožto vůdce komunity.
Es wirft kein gutes Licht auf uns als Anführer der Gemeinschaft.
Ano, Vaše Excelence. V dnešní situaci potřebuje Freedonia nového vůdce, pokrokového, nebojácného bojovníka. - Muže jako je Rufus T.
Bei einer derartigen Krise braucht Freedonia einen neuen, fortschrittlichen Führer, einen Mann wie Rufus T. Firefly!
Považován za komunistického vůdce, naše nevinná oběť slábne ve vězení.
Als vermeintlicher Kommunist schmachtet unser Opfer im Gefängnis.
James Trehearne. který byl pověřen, aby zjistil počet a vůdce pirátů na pobřeží.
James Trehearne der beauftragt ist, eine Anzahl von Schiffbrüchen an der Küste aufzuklären. Haben Sie das?
Kde je vůdce většiny?
Wo ist der Mehrheitsführer?
Vedle je senátor Barnes, vůdce menšiny.
Neben Senator Barnes, dem Minderheitenführer.
Tohle je vůdce většiny.
Das ist der Mehrheitsführer.
Myslej si, že jsem vůdce, protože jsem tolik mluvil.
Sie denken, ich sei der Anführer, weil ich viel rede.
Kdo je vůdce? - Bylo jich pět.
Wer ist der Anführer?
A zde je náš Vůdce, který přišel přivítat hosta.
Unser geliebter Führer ist soeben eingetroffen.
Toto historické setkání stmelí staré přátelství našeho Vůdce a diktátora Baktérie.
Dieses historische Treffen wird die Freundschaft zwischen den beiden Diktatoren zusätzlich festigen.

Nachrichten und Publizistik

Avšak i pravicový vůdce odboje Charles de Gaulle musel ve své první poválečné vládě strpět komunisty a souhlasil se znárodněním průmyslu a bank.
Aber sogar Charles de Gaulle, ein Anführer des Widerstands der Rechten, musste in seiner ersten Nachkriegsregierung Kommunisten akzeptieren und er stimmte zu, Industriebetriebe und Banken zu verstaatlichen.
Stejně jako bývalý sovětský vůdce Jurij Andropov, jediný další člověk z KGB, který kdy vládl Rusku, se také Putin stane generálním tajemníkem strany.
Wie der ehemalige Sowjetführer Juri Andropow - der einzige andere KGB-Mann, der Russland regierte - wird Putin Generalsekretär der Partei werden.
Ústavu je nutné reformovat, ale nikoli přesouvat moc z jednoho nezodpovědného vůdce na jiného.
Die Verfassung muss reformiert werden, aber nicht um die Macht von einem allmächtigen Herrscher auf den anderen zu übertragen.
Jako vůdce Tigrajské lidově-osvobozenecké fronty měl Meles marxisticko-leninské kořeny.
Meles politische Herkunft als Anführer der Volksbefreiungsfront von Tigray war marxistisch-leninistisch geprägt.
Vojenský vůdce bez peněz si totiž nemá zač kupovat zbraně ani oddanost svých bojovníků.
Ein bankrotter Kriegsherr kann zumindest keine Waffen mehr kaufen oder sich Loyalität durch Schmiergelder sichern.
Si Ťin-pching využil boje s korupcí k tomu, aby do svých rukou soustředil větší moc než kterýkoliv jiný čínský vůdce od éry Teng Siao-pchinga před 30 lety.
Xi Jinping hat seinen Kampf gegen die Korruption benutzt, um mehr Macht in seinen Händen zu konzentrieren als jeder andere chinesische Staatschef seit Deng Xiaoping vor 30 Jahren.
Vzhledem k tomu lze obtížně říci, zda Si disponuje větší mocí než kterýkoliv jiný čínský vůdce od Tengových dob.
Deshalb ist schwer zu sagen, ob Xi größere Macht genießt als jeder andere chinesische Führer seit Deng.
Také vůdce kanadské opoziční Liberální strany Michael Ignatieff naznačuje, že se americká moc ocitla za zenitem.
In Kanada behauptet der Führer der oppositionellen Liberalen, Michael Ignatieff, dass die Macht der USA ihren Zenit überschritten hat.
Na jedné straně vidí svět mladého a vzdělaného vůdce, který se zavázal modernizovat Rusko - zejména tím, že přizpůsobí jeho pořádkové složky a soudní praxi mezinárodním normám.
Auf der einen Seite blickt die Welt auf einen jungen, gebildeten Staatschef, der verspricht, Russland zu modernisieren und das Land vor allem im Hinblick auf Gesetzesvollstreckung und juristische Praxis an internationale Normen heranzuführen.
Právě když svět dospěl ke konsenzu, že Ahmadínedžád byl pouhým nástrojem Nejvyššího vůdce ajatolláha Chameneího, jmenoval Ahmadínedžád viceprezidenta proti Chameneího přání (třebaže tuto nominaci později revokoval).
So hat Ahmadinedschad just zu dem Zeitpunkt, als die Welt übereingekommen war, er sei lediglich ein Instrument des Obersten Führers, Ayatollah Chamenei, einen von Chamenei abgelehnten Vizepräsidenten ernannt (obwohl er die Ernennung später zurücknahm).
Ani zdaleka se nestavěli proti absolutistické moci coby překážce náboženské demokracie a o významu reformy se snažili přesvědčit Nejvyššího vůdce, ajatolláha Alího Chameneího.
Weit entfernt davon absolutistische Macht als Hindernis für religiöse Demokratie abzulehnen, versuchten sie den Obersten Führer Ayatollah Ali Chamenei vom Wert von Reformen zu überzeugen.
Kdyby se Músavímu podařilo Chameneího přesvědčit, aby svůj postoj přehodnotil, mocenské postavení Nejvyššího vůdce by bylo otřeseno.
Sollte Moussavi Chamenei überzeugen können, seinen Standpunkt zu überdenken, wird die Macht des Obersten Führers erschüttert.
Zatímco si Severní Korea chystá nového vůdce, svět si musí nachystat novou politiku vůči Severní Koreji.
Während Nordkorea einen neuen Führer heranzieht, muss die Welt eine neue Strategie für Nordkorea heranziehen.
Vždyť klíčovým publikem tohoto setkání mezi muslimským králem a hlavou římskokatolické církve nebyli jejich stoupenci, nýbrž další konzervativní vůdce, prezident George W. Bush.
Zielpublikum dieses Treffens zwischen muslimischem König und römisch-katholischem Pontifex nämlich waren in erster Linie nicht ihre Anhänger, sondern ein weiterer konservativer Führer, Präsident George W. Bush.

Suchen Sie vielleicht...?