kázat Tschechisch
Bedeutung kázat Bedeutung
Was beudeutet auf Tschechisch kázat?
kázat
Übersetzungen kázat Übersetzung
Wie übersetze ich kázat aus Tschechisch?
Synonyme kázat Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu kázat?
Konjugation kázat Konjugation
Wie konjugiert man kázat in Tschechisch?
kázat · Verb
Präsens já kážu
Singular
1. Person já kážu já káži
2. Person ty kážeš
3. Person on/ona/ono káže
Plural
1. Person my kážeme
2. Person vy kážete
3. Person oni/ony/ona kážou
Sie-Anrede
2. Person vy kážete
Futur já budu kázat
Singular
1. Person já budu kázat
2. Person ty budeš kázat
3. Person on/ona/ono bude kázat
Plural
1. Person my budeme kázat
2. Person vy budete kázat
3. Person oni/ony/ona budou kázat
Sie-Anrede
2. Person vy budete kázat
Vergangenheit já jsem kázal
Maskulinum, belebt já jsem kázal
Singular
1. Person já jsem kázal · kázal jsem
2. Person ty jsi kázal · kázal jsi tys kázal · kázals
3. Person on kázal
Plural
1. Person my jsme kázali · kázali jsme
2. Person vy jste kázali · kázali jste
3. Person oni kázali
Sie-Anrede
2. Person vy jste kázal · kázal jste
Maskulinum, unbelebt já jsem kázal
Singular
1. Person já jsem kázal · kázal jsem
2. Person ty jsi kázal · kázal jsi tys kázal · kázals
3. Person on kázal
Plural
1. Person my jsme kázaly · kázaly jsme
2. Person vy jste kázaly · kázaly jste
3. Person ony kázaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste kázal · kázal jste
Femininum já jsem kázala
Singular
1. Person já jsem kázala · kázala jsem
2. Person ty jsi kázala · kázala jsi tys kázala · kázalas
3. Person ona kázala
Plural
1. Person my jsme kázaly · kázaly jsme
2. Person vy jste kázaly · kázaly jste
3. Person ony kázaly
Sie-Anrede
2. Person vy jste kázala · kázala jste
Neutrum já jsem kázalo
Singular
1. Person já jsem kázalo · kázalo jsem
2. Person ty jsi kázalo · kázalo jsi tys kázalo · kázalos
3. Person ono kázalo
Plural
1. Person my jsme kázala · kázala jsme
2. Person vy jste kázala · kázala jste
3. Person ona kázala
Sie-Anrede
2. Person vy jste kázalo · kázalo jste
Konjuktiv já bych kázal
Maskulinum, belebt já bych kázal
Singular
1. Person já bych kázal · kázal bych
2. Person ty bys kázal · kázal bys
3. Person on by kázal · kázal by
Plural
1. Person my bychom kázali · kázali bychom
2. Person vy byste kázali · kázali byste
3. Person oni by kázali · kázali by
Sie-Anrede
2. Person vy byste kázal · kázal byste
Maskulinum, unbelebt já bych kázal
Singular
1. Person já bych kázal · kázal bych
2. Person ty bys kázal · kázal bys
3. Person on by kázal · kázal by
Plural
1. Person my bychom kázaly · kázaly bychom
2. Person vy byste kázaly · kázaly byste
3. Person ony by kázaly · kázaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste kázal · kázal byste
Femininum já bych kázala
Singular
1. Person já bych kázala · kázala bych
2. Person ty bys kázala · kázala bys
3. Person ona by kázala · kázala by
Plural
1. Person my bychom kázaly · kázaly bychom
2. Person vy byste kázaly · kázaly byste
3. Person ony by kázaly · kázaly by
Sie-Anrede
2. Person vy byste kázala · kázala byste
Neutrum já bych kázalo
Singular
1. Person já bych kázalo · kázalo bych
2. Person ty bys kázalo · kázalo bys
3. Person ono by kázalo · kázalo by
Plural
1. Person my bychom kázala · kázala bychom
2. Person vy byste kázala · kázala byste
3. Person ona by kázala · kázala by
Sie-Anrede
2. Person vy byste kázalo · kázalo byste
Imperativ kaž!
ty kaž!
my kažme!
vy kažte!
Sätze kázat Beispielsätze
Wie benutze ich kázat in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Už nemám o čem kázat, to je vše.
Ich habe nichts mehr zu predigen.
Jdi si kázat do díry!
Sieh mal nach hinten.
Budeme ho potřebovat, až budeme jezdit po okolí kázat.
Wir werden es brauchen, damit wir herumfahren und predigen können.
Nevěděl by, co má říkat, kdyby měl vstát a kázat.
Er wüsste nicht, was er sagen soll, wenn er aufstehen und predigen müsste.
Kázat pravdu, tváří v tvář falši!
Die Wahrheit zu predigen in Gottlosigkeit und Falschheit!
Slyšela ho kázat a přestala se zajímat o ostatní, jako nemocné dítě o jídlo.
Nach seinen Predigten wandte sie sich vom Leben ab, als wenn ihr davon übel würde.
Jednou v Kyoto jsem slyšela kázat velekněze.
In Kyoto. hörte ich mal einen hohen Priester reden.
A už tady není o čem kázat, co, reverende?
Nicht viel übrig, worüber man predigen kann, was Reverend?
Začal kázat, křtít lidi a zachraňovat je, a pak začal hodně cestovat a stal se dost slavným.
Er fing an zu predigen, taufte die Leute und errettete sie. Er reiste herum und wurde sehr bekannt. Nicht so wie einige von denen, aber ziemlich bekannt.
Nemáš právo kázat revoltu a vzpouru.
Ihr habt kein Recht, zu Revolte und Meuterei aufzurufen.
A taky kázat lidem házet bomby?
Und Aufwiegelei?
Za přítomnosti těchto mužů, zakazuji ti kázat.
In Anwesenheit dieser Männer: ich verbiete euch zu predigen.
Zakázal jsem ti kázat.
Ich habe dir verboten, zu predigen.
Je mi tu jen zima, tak už přestaň sakra kázat.
Ich zittere, weil mir kalt ist, und sehen wir zu, dass wir hier fertig werden.
Nachrichten und Publizistik
Její nejvyšší činitelé budou kázat nacionalismus a věřit ve vlastní univerzální kompetentnost jakožto protiklad profesionalismu a korporativismu na způsob KGB.
Ihre den Nationalismus predigenden Manager werden an ihre universelle Kompetenz - statt an Professionalität und Korporatismus im KGB-Stil - glauben.
Jak víme z ekologické regulace, kázat bankéřům zdravý rozum nebo etiku nepomůže; kdybychom však změnili jejich podněty - například vyžadováním vyšších poměrů kapitálu k pohledávkám -, dokázali bychom zázraky.
Daher predigen Ökonomen den Bankmanagern keine Moral, sondern wollen ihre Anreize verbessern, etwa indem sie ihnen höhere Mindesteigenkapitalquoten vorschreiben.
Evropané by neměli kázat o politice jaderné energetiky, jako by na našem názoru celosvětově záleželo, a přece to děláme.
Die Europäer sollten über Atomenergiepolitik keine Belehrungen abgeben und so tun, als ob ihre Meinung weltweit ausschlaggebend wäre.
Evropa nemůže kázat kulturní pluralitu a praktikovat ústavní imperialismus.
Europa kann nicht kulturellen Pluralismus predigen und verfassungsmäßigen Imperialismus praktizieren.
Mezi politiky se dostalo do módy kázat o ctnostech bolesti a strádání, nepochybně proto, že nejvíc utrpí ti, které je málo slyšet - chudí a budoucí generace.
Unter Politikern ist es in Mode gekommen, die Tugenden des Verzichts und des Leidens zu predigen, zweifelsfrei weil diejenigen, die die Hauptlast tragen, nur mit leiser Stimme sprechen - die Armen und zukünftige Generationen.
Součástí dohody je to, že terorističtí vůdci, již jsou oficiálně v domácím vězení - jako třeba Mólana Masúd Ažar a Háfiz Sajíd -, nadále mohou otevírat pobočky, promlouvat ke shromážděním a volně kázat džihád.
Im Gegenzug können offiziell unter Hausarrest stehende Terroristenführer wie Maulana Masood Azhar und Hafiz Saeed weiterhin ungehindert Büros eröffnen, vor Menschenmassen sprechen und den Dschihad predigen.
Suchen Sie vielleicht...?
kázati |
kázat bludy |
kázat vodu a pít víno |
kázeň |
kázule |
kázání |
káznice |
kázeňský |
kázeňské problémy |
kázeňských přestupků