Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

informovat Tschechisch

Bedeutung informovat Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch informovat?

informovat

informieren způsobovat nebo způsobit, že se někdo něco dozví; předat resp. zveřejnit informaci; zvýšit něčí povědomí o něčem  Rádi bychom vás informovali o chystané valné hromadě sdružení.  O tom nic nevím, zřejmě jsem nebyl náležitě informován.

Übersetzungen informovat Übersetzung

Wie übersetze ich informovat aus Tschechisch?

Synonyme informovat Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu informovat?

Konjugation informovat Konjugation

Wie konjugiert man informovat in Tschechisch?

informovat · Verb

Sätze informovat Beispielsätze

Wie benutze ich informovat in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Je mi líto, De Vossi, ale můžete informovat pana Lorcha, že odcházíme.
Tut mir Leid, DeVoss, aber sagen Sie Mr. Lorch, dass wir gehen.
Mám tu čest informovat, že tvá přítomnost se vyžaduje v přízemí.
Ich habe die Ehre, dir zu sagen, dass deine Anwesenheit unten gefordert ist.
mám tu čest informovat, že tvá přítomnost se vyžaduje přesně tady.
Ich habe die Ehre, dir zu sagen, dass deine Anwesenheit hier gefordert ist.
Poslala vás misie, budete o tom informovat?
Hat man Sie deshalb geschickt?
Sousedé mají podezření. Naším posláním není informovat o drbech hospodyní.
Wir sind nicht dazu da, Hausfrauenklatsch zu verbreiten.
Připravuji pro vás podrobnější zprávu a věřím. že máme dostatek důkazů proti Zachettimu a paní Dietrichsonové, abychom mohli informovat policii.
Ich werde einen ausführlicheren Bericht vorbereiten. Wir haben ausreichende Beweismittel gegen Zachetti und Mrs. Dietrichson, um die Polizei einzuschalten.
Měli bychom Monsieur Gerarda upozornit, že jeho podnik příště navštíví podezřelé osoby, měl by nás informovat.
Wir könnten Herrn Gerard vorschlagen, uns das nächste Mal zu benachrichtigen, wenn verdächtige Gestalten sein Lokal betreten.
Oni ho najdou. Budu vás informovat, co policie provádí.
Ich halte Sie über die Aktivitäten der Polizei auf dem Laufenden.
Je mou povinností vás informovat. že cokoliv řeknete, může být použito proti vám.
Es ist meine Pflicht, Ihnen mitteilen, dass alles was Sie sagen, gegen Sie verwendet werden kann.
je nikdo neruší a ji požádá o ruku, budeš osobně informovat.
Nichts soll sie stören, und sobald er um ihre Hand anhält, meldest du es mir sofort.
Než začnete dělat sobě problémy, dovolte mi, abych vás varoval: Možná by stálo za váš čas informovat svého pána Markýz Alessandro z Granezie...by chtěl projednat svatbu.
Bevor du Streit anfängst, rate ich dir, besser deinen Herren zu unterrichten, dass der Marchese Alessandro von Granezia gerne eine Hochzeit besprechen würde.
Mladá dámo, budete informovat doktora Chumleye o přítomnosti, nebo to mám udělat ? Hned mu to vyřídím, pane.
Sagen Sie Dr. Chumley Bescheid, oder muss ich das?
Budu informovat.
Ich informiere Sie.
Přišel jsem informovat.
Ich will dich nur informieren.

Nachrichten und Publizistik

Před pouhými několika lety byl nájemnými vrahy bývalého režimu mučen a sťat mladý žurnalista Heorhij Gongadze, jenž se snažil veřejnost informovat o zkorumpovanosti režimu.
Erst vor wenigen Jahren wurde der junge Journalist Georgi Gongadse, der die Öffentlichkeit über die Korruption des alten Regimes aufklären wollte, von den Schlägern des Regimes misshandelt und geköpft.
Chtějí-li si však vlády, regulační orgány i provozovatelé opětovně získat a udržet důvěru veřejnosti, musí transparentně informovat o přínosech i rizicích jaderné energetiky - a být poctiví, když se něco pokazí.
Um aber das Vertrauen der Öffentlichkeit zurück zu erlangen und aufrecht zu erhalten, müssen Regierungen, Regulierungsbehörden und Betreiber die Vorteile und Risiken der Nuklearenergie völlig transparent machen - und ehrlich sein, wenn etwas schief geht.
Jenže zároveň bychom neměli tolerovat snahy politické lídry raději vyděsit než informovat.
Doch genauso wenig sollten wir seine Versuche hinnehmen, die politischen Entscheidungsträger in Angst und Schrecken zu versetzen, statt sie zu informieren.
Novinářů, kteří o těchto tématech vědí dost na to, aby mohli informovat africké publikum, je však nedostatek.
Allerdings gibt es einen Mangel an Journalisten, die über ausreichendes Wissen in diesen Bereichen verfügen, um die afrikanische Öffentlichkeit zu informieren.
Žurnalistika je podřízena zábavě a povinnost informovat ustupuje potřebě uspokojovat.
Der Journalismus hat sich dem Entertainment zu fügen und die Informationspflicht muss dem Streben nach Beifall den Vortritt lassen.
V Africe používají vědci satelitní snímky k sestavování podrobných půdních map, které mohou informovat farmáře, jakým plodinám se bude na jejich polích dařit.
In Afrika nutzen die Forscher heute Satellitenbilder, um detaillierte Bodenkarten zu erstellen, aus denen die Bauern entnehmen können, welche Saaten für ihre Böden am besten geeignet sind.
Než se tak stane, bude demokracie na venkovské úrovni dále informovat a vzdělávat venkovskou populaci o základních aspektech pluralitní demokracie.
Bis es soweit ist, wird die Demokratie auf Dorfebene weiterhin einzelne chinesische Bauern über die grundlegenden Aspekte einer auf Mitbestimmung ausgerichteten Regierung informieren und bilden.
Předevsím populární hudba se dokáže velice účinně a téměř nepozorovaně dostat dovnitř posluchače: intelektuální zpracování jejího obsahu není nutné, protože ona ani netvrdí, že chce informovat.
Insbesondere die populäre Musik schmeichelt sich fast unmerklich beim Zuhörer ein. Sie bedarf keiner gedanklichen Bearbeitung und inhaltlichen Zuordnung, weil sie keinen Informationsanspruch besitzt.
Když technologické společnosti zažalovaly vládu, aby uvolnila detaily o požadavcích tajných služeb, Obamova administrativa udělala ústupek a podpořila mimosoudní urovnání, které dovoluje podrobněji informovat.
Als Technologieunternehmen die Regierung verklagten, damit sie Einzelheiten über Datenanfragen freigäbe, hat die Obama-Administration eine Einigung angestrebt und einen Vergleich unterstützt, der eine detailliertere Berichterstattung ermöglicht.
Novináři tvrdí, že je občas potřeba ve veřejném zájmu informovat o státních tajemstvích.
Journalisten argumentieren, die Verteidigung des öffentlichen Interesses erfordere manchmal die Preisgabe von Staatsgeheimnissen.
Informovat veřejnost bývalo úlohou seriózních novin a televizních kanálů.
Diese Information der Öffentlichkeit war immer die Aufgabe seriöser Zeitungen und Fernsehsender.
A konečně je zapotřebí informovat příjemce, jaká meziroční navýšení pomoci mohou očekávat, aby mohli dopředu plánovat.
Schließlich müssen Empfängerländer über die zu erwartenden jährlichen Erhöhungen der Hilfsleistungen informiert werden, damit sie im Voraus planen können.
Skupina nepřijela ani tak protestovat, jako spíše informovat.
Die Gruppe war dort weniger um zu protestieren als um zu informieren.
-li se něco z toho změnit, musí se v prvé řadě změnit pohled na Afriku jako na jednolitou žalostnou masu, která investory i globální veřejnost odrazuje od trvalejší podpory. To znamená informovat.
Wenn sich etwas verändern soll, dann muss die Wahrnehmung von Afrika als einer einheitlichen, elenden Masse geändert werden, die Investoren und die öffentliche Meinung weltweit von einem nachhaltigen Engagement abschreckt.

Suchen Sie vielleicht...?