Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV holý KOMPARATIV holejší SUPERLATIV nejholejší

holý Tschechisch

Bedeutung holý Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch holý?

holý

kahl bez porostu (vlasů, chlupů, stromů apod.)  Jeho holou hlavu bylo v davu dobře vidět. bez pokrývky  Spali na holé zemi. rein bez náležitých důvodů  holá lež

Übersetzungen holý Übersetzung

Wie übersetze ich holý aus Tschechisch?

holý Tschechisch » Deutsch

nackt kahl bloß bar

Synonyme holý Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu holý?

Deklination holý Deklination

Wie dekliniert man holý in Tschechisch?

Holý · Nachname

Mann pan Holý
Nominativ kdo? co? pan Holý
Genitiv koho? čeho? bez pana Holého
Dativ komu? čemu? k panu Holému
Akkusativ koho? co? pro pana Holého
Vokativ pane Holý! Holý!
Lokativ o kom? o čem? o panu Holém
Instrumental kým? čím? s panem Holým
Frau paní Holá
Nominativ kdo? co? paní Holá
Genitiv koho? čeho? bez paní Holé
Dativ komu? čemu? k paní Holé
Akkusativ koho? co? pro paní Holou
Vokativ paní Holá!
Lokativ o kom? o čem? o paní Holé
Instrumental kým? čím? s paní Holou
+

holý · Adjektiv

+
++

Sätze holý Beispielsätze

Wie benutze ich holý in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

To je holý nesmysl.
Alles Unsinn.
To je holý nesmysl.
Dummes Geschwatz.
Ale náš byt je tak holý. a špinavý.
Im Gegensatz zu unserem Haus. Da ist es so leer und schmutzig.
To je holý nesmysl.
Das ist alles Unsinn.
Jak vidíte, řeči o tom, jak je staromládenecký život úžasný a bezstarostný, jsou holý nesmysl.
Soweit ich sehen konnte, war die alte Vorstellung, ein Junggesellen-Leben sei glamourös und unbeschwert, barer Unsinn.
Právě ti zachránil holý život.
Er hat Sie ja auch nur gerettet.
Stejně jako zbylé dva jsem mohl i Kikuie poslat do vyhnanství a zachránit mu alespoň holý život.
Wie auch die beiden anderen, die verbannt wurden. Ich wollte ihre Leben noch retten.
Vždycky se nechat holý proužek tam, kde začíná páteř, aby pokožka mohla dýchat.
Man soll immer am Ende der Wirbelsäule ein Stück frei lassen, damit die Haut atmen kann.
Bude to dlouhá cesta na holý zadnici.
Es ist ein langer Ritt auf bloßem Hintern.
Zbyde jim jen holý zadek.
Ganz klein und hässlich müssen sie sein, sonst werden sie jeden Tag eine Inspektion auf dem Hals haben.
Proč je ten strom holý?
Wieso ist der Baum kahl?
Ale to nic, pane. - Holý. - Prosím?
Beachten Sie das gar nicht, Herr.
Nic si z toho, pane Holý, nedělejte.
Heilig Ignorieren Sie das, Herr Heilig.
Je holý nesmysl, že by na planetě mohlo být něco živého, Spocku.
Was soll dieser Unsinn über Lebensformen auf dem Planeten?

Nachrichten und Publizistik

Když pak na jižní Afriku dopadne takové sucho jako například letos, musí o holý život bojovat miliony zubožených rolnických rodin.
Wenn Trockenheiten, wie in diesem Jahr, Südafrika heimsuchen, kämpfen Zigmillionen verarmter Bauernfamilien ums Überleben.
Celé je to holý nesmysl, samozřejmě.
Selbstverständlich ist das blanker Unsinn.
Zvýšení úrokových sazeb přinese čerstvý doušek reality: úroková nákladnost vlastního bydlení si vyžádá větší díl rodinných rozpočtů, což je holý fakt, který se nakonec do našeho povědomí usadí.
Zinserhöhungen führen zu einer frischen Dosis Realitätssinn: Die Zinskosten des Hauseigentums werden einen größeren Anteil am verfügbaren Familieneinkommen beanspruchen - eine Tatsache, die uns irgendwann schmerzlich bewusst werden wird.

Suchen Sie vielleicht...?