Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

geköpft Deutsch

Sätze geköpft ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich geköpft nach Tschechisch?

Filmuntertitel

Ich habe Dickon geköpft.
Dickona jsem odpravil.
Eins sag ich Ihnen: Wenn man Schultz hier findet, kommen wir alle ins KZ und werden nebenbei noch geköpft.
Jestli tady najdou Schultze, jdeme všichni do koncentráku a navíc nám useknou hlavy.
Jetzt wird sie endlich geköpft, die Geburtstagsflasche!
Teď ji konečně setnem, naši narozeninovou láhev!
Aber die Könige werden von mir geköpft!
A krále Gilotinuju.
Nur die Bösen wurden geköpft.
Jen hlavy nejhorších padly.
Wenn doch, werden sie geköpft.
Jinak přijde o hlavu.
Ich habe sie geköpft.
Uřezávám tady ty.
Ich habe Parkuhren geköpft, Captain.
Ničil jsem parkovací hodiny, kapitáne.
Was hast du noch mal geköpft?
Sekal jsi hlavy těm. co to bylo?
Hier, mitten auf diesem Platz, wurden Ludwig XVI. Und Marie-Antoinette. während der Revolution geköpft.
Bylo to tady uprostřed náměstí, kde Ludvík XVI a Marie Antoinetta přišli během revoluce o hlavu.
Du hast meinen Boss geköpft.
Zabil jste mého šéfa!
Wir werden alle geköpft.
A budeme popraveni!
WURDE AM 16. DEZEMBER 1943 VON DEUTSCHEN GEKÖPFT.
BYL SŤAT V NĚMECKÉ VĚZNICI 16. PROSINCE 1943.
Innerhalb weniger Stunden habe ich einem versuchten Mord beigewohnt ich wurde von der Polizei ins Kreuzverhör genommen mein Pass wurde eingezogen, so dass wir nicht abreisen können und zu guter Letzt wäre ich fast von einem Beil geköpft worden.
Policie mi nasadila výslech třetího stupně. Mám zabavený pas, takže nemůžem odjet. A před chvílí mi málem usekli hlavu sekáčkem na maso.

Nachrichten und Publizistik

Erst vor wenigen Jahren wurde der junge Journalist Georgi Gongadse, der die Öffentlichkeit über die Korruption des alten Regimes aufklären wollte, von den Schlägern des Regimes misshandelt und geköpft.
Před pouhými několika lety byl nájemnými vrahy bývalého režimu mučen a sťat mladý žurnalista Heorhij Gongadze, jenž se snažil veřejnost informovat o zkorumpovanosti režimu.
Diejenigen, die gefasst werden, erwartet traditioneller Weise, geköpft zu werden.
Ty, kdo budou dopadeni, čeká tradiční smrt stětím.
Ich hörte die Geschichte eines Wein- und Spirituosenhändlers, dessen einjähriger Sohn entführt und geköpft wurde.
Vyslechla jsem si příběh majitele prodejny alkoholu, jehož jednoletý syn byl unesen a sťat.

Suchen Sie vielleicht...?