PERFEKTIVES VERB
dohlédnout
IMPERFEKTIVES VERB
dohlížet
dohlížet Tschechisch
Übersetzungen dohlížet Übersetzung
Wie übersetze ich dohlížet aus Tschechisch?
Synonyme dohlížet Synonyme
Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu dohlížet?
dohlížet Tschechisch » Tschechisch
Konjugation dohlížet Konjugation
Wie konjugiert man dohlížet in Tschechisch?
dohlížet · Verb
Präsens já dohlížím
Singular
1. Person já dohlížím
2. Person ty dohlížíš
3. Person on/ona/ono dohlíží
Plural
1. Person my dohlížíme
2. Person vy dohlížíte
3. Person oni/ony/ona dohlíží oni/ony/ona dohlížejí
Sie-Anrede
2. Person vy dohlížíte
Futur já budu dohlížet
Singular
1. Person já budu dohlížet
2. Person ty budeš dohlížet
3. Person on/ona/ono bude dohlížet
Plural
1. Person my budeme dohlížet
2. Person vy budete dohlížet
3. Person oni/ony/ona budou dohlížet
Sie-Anrede
2. Person vy budete dohlížet
Vergangenheit já jsem dohlížel
Maskulinum, belebt já jsem dohlížel
Singular
1. Person já jsem dohlížel · dohlížel jsem
2. Person ty jsi dohlížel · dohlížel jsi tys dohlížel · dohlížels
3. Person on dohlížel
Plural
1. Person my jsme dohlíželi · dohlíželi jsme
2. Person vy jste dohlíželi · dohlíželi jste
3. Person oni dohlíželi
Sie-Anrede
2. Person vy jste dohlížel · dohlížel jste
Maskulinum, unbelebt já jsem dohlížel
Singular
1. Person já jsem dohlížel · dohlížel jsem
2. Person ty jsi dohlížel · dohlížel jsi tys dohlížel · dohlížels
3. Person on dohlížel
Plural
1. Person my jsme dohlížely · dohlížely jsme
2. Person vy jste dohlížely · dohlížely jste
3. Person ony dohlížely
Sie-Anrede
2. Person vy jste dohlížel · dohlížel jste
Femininum já jsem dohlížela
Singular
1. Person já jsem dohlížela · dohlížela jsem
2. Person ty jsi dohlížela · dohlížela jsi tys dohlížela · dohlíželas
3. Person ona dohlížela
Plural
1. Person my jsme dohlížely · dohlížely jsme
2. Person vy jste dohlížely · dohlížely jste
3. Person ony dohlížely
Sie-Anrede
2. Person vy jste dohlížela · dohlížela jste
Neutrum já jsem dohlíželo
Singular
1. Person já jsem dohlíželo · dohlíželo jsem
2. Person ty jsi dohlíželo · dohlíželo jsi tys dohlíželo · dohlíželos
3. Person ono dohlíželo
Plural
1. Person my jsme dohlížela · dohlížela jsme
2. Person vy jste dohlížela · dohlížela jste
3. Person ona dohlížela
Sie-Anrede
2. Person vy jste dohlíželo · dohlíželo jste
Konjuktiv já bych dohlížel
Maskulinum, belebt já bych dohlížel
Singular
1. Person já bych dohlížel · dohlížel bych
2. Person ty bys dohlížel · dohlížel bys
3. Person on by dohlížel · dohlížel by
Plural
1. Person my bychom dohlíželi · dohlíželi bychom
2. Person vy byste dohlíželi · dohlíželi byste
3. Person oni by dohlíželi · dohlíželi by
Sie-Anrede
2. Person vy byste dohlížel · dohlížel byste
Maskulinum, unbelebt já bych dohlížel
Singular
1. Person já bych dohlížel · dohlížel bych
2. Person ty bys dohlížel · dohlížel bys
3. Person on by dohlížel · dohlížel by
Plural
1. Person my bychom dohlížely · dohlížely bychom
2. Person vy byste dohlížely · dohlížely byste
3. Person ony by dohlížely · dohlížely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste dohlížel · dohlížel byste
Femininum já bych dohlížela
Singular
1. Person já bych dohlížela · dohlížela bych
2. Person ty bys dohlížela · dohlížela bys
3. Person ona by dohlížela · dohlížela by
Plural
1. Person my bychom dohlížely · dohlížely bychom
2. Person vy byste dohlížely · dohlížely byste
3. Person ony by dohlížely · dohlížely by
Sie-Anrede
2. Person vy byste dohlížela · dohlížela byste
Neutrum já bych dohlíželo
Singular
1. Person já bych dohlíželo · dohlíželo bych
2. Person ty bys dohlíželo · dohlíželo bys
3. Person ono by dohlíželo · dohlíželo by
Plural
1. Person my bychom dohlížela · dohlížela bychom
2. Person vy byste dohlížela · dohlížela byste
3. Person ona by dohlížela · dohlížela by
Sie-Anrede
2. Person vy byste dohlíželo · dohlíželo byste
Imperativ dohlížej!
ty dohlížej!
my dohlížejme!
vy dohlížejte!
Sätze dohlížet Beispielsätze
Wie benutze ich dohlížet in einem tschechischen Satz?
Filmuntertitel
Tohle bych ti chtěl říct: Musíš na mě příštích pár dnů dohlížet, protože chci něco udělat, ale bez velkýho hříchu, protože vím, co si myslíš o krádeži.
Aber was ich dir sagen will. du solltest in den nächsten paar Tagen sehr genau auf mich achten. denn ich will tun, was ich tun muss, ohne eine große Sünde zu begehen. denn ich weiß, was du vom Stehlen hältst.
Budu na vás dohlížet.
Ich werde Sie im Auge behalten.
Slečno MacKenzie! Vy budete dohlížet na ošetřovnu.
Miss MacKenzie, Sie leiten die Krankenstube.
Od teď budeš dohlížet na paní Mundsonovou.
Von jetzt an bleibst du bei Mrs. Mundson.
Co bys řekl na místo tam nahoře s námi? Třeba v administrativě. Tam bych na tebe mohl sám dohlížet.
Wie wäre es mit einem Posten bei uns in der Verwaltung, wo ich ein Auge auf dich haben kann?
Zákony jsou dané a policista má dohlížet na to, aby je nikdo neporušoval.
Das Gesetz steht geschrieben. Der Polizist sorgt für die Vollstreckung.
Dohlížet na monarchu. to je moje specialita!
Überwachung eines Monarchen ist meine Spezialität. Haben Sie das schon einmal gemacht?
Faktem je, že teď ty máš na koho dohlížet.
Jetzt musst du dich um jemanden kümmern.
Máte tam příbuzné, tady na vás nikdo nemůže dohlížet.
Sie haben Verwandte. Hier haben Sie niemanden.
Chceme všeobecné odzbrojení na které budou dohlížet malé státy, aby to proběhlo hladce.
Alle Länder müssen abrüsten. Unter Aufsicht der kleinen Länder. Damit alles richtig abläuft.
Budu dohlížet na vaši bezpečnost.
Ich wache über euch, meine jungen Bäume.
Budu dohlížet na to, abyste splnili úkol.
Ach ja! Ich werde sichergehen, dass ihr Herren eure Aufgabe erfüllt.
Sověti na nás mají dohlížet, ale to neřeší naše palčivé problémy.
Die Russen passen auf uns auf, aber das löst unsere aktuellen Probleme nicht.
Budou na vše dohlížet.
Sie überwachen die Proben.
Nachrichten und Publizistik
Řešení je možné, jedině pokud je okolní svět ochoten dohlížet na dodržování dohody dosažené mezi umírněnými většinami.
Eine Lösung ist nur möglich, wenn man von außen bereit ist, ein Abkommen zwischen den gemäßigten Mehrheiten auf beiden Seiten zu kontrollieren.
Tento přístup by mohl uznat právo Ruska dohlížet na budoucí vývoj Kavkazu.
Dieser Ansatz könnte Russlands droit de regard bezüglich der Entwicklung im Kaukasus anerkennen.
Kadrí dal vládě v Islámábádu dvacetidenní ultimátům na to, aby očistila politický systém od přebujelé korupce, znovu ustavila volební komisi a jmenovala udržovací správu, která bude dohlížet na blížící se hlasování.
Qadri stelle der Regierung in Islamabad ein 20-tägiges Ultimatum, das politische System von der verbreiteten Korruption zu säubern, die Wahlkommission wieder einzusetzen und eine Übergangsregierung zu ernennen, um die anstehenden Wahlen zu beaufsichtigen.
Obzvláště těžké je dohlížet na zemědělský sektor, největšího zaměstnavatele dětí jak v rozvojových, tak ve vyspělých zemích.
Der landwirtschaftliche Sektor sowohl in den Endwicklungs- als auch Industrieländern der größte Arbeitgeber von Kindern ist besonders schwer zu überwachen.
Tyto rady mají za úkol vyhodnocovat přesnost makroekonomických předpovědí, dohlížet na dodržování cílů a zajišťovat dlouhodobou fiskální udržitelnost.
Diese Räte untersuchen die Genauigkeit makroökonomischer Vorhersagen, bewerten die Übereinstimmung mit den Zielen und stellen die langfristige fiskale Nachhaltigkeit sicher.
Díky tomu budou volení zástupci evropských občanů lépe schopni dohlížet na práci Komise.
Die gewählten Repräsentanten der europäischen Bürger werden daher auch besser in der Lage sein, die Arbeit der Kommission gewissenhaft zu prüfen.
Před rokem 2007 nebyl o přísnější globální standardy velký politický zájem a jednotlivé země se bránily myšlence, že by se nějaký mezinárodní orgán mohl vměšovat do jejich suverénního práva dohlížet na nezdravou bankovní soustavu.
Vor 2007 hat es kaum politisches Interesse an strengeren globalen Standards gegeben, und einzelne Länder haben sich dagegen gewehrt, dass sich ein internationales Gremium in ihr Hoheitsrecht einmischen könnte, ein unsolides Bankensystem zu beaufsichtigen.
Nejvyšší soud v roce 2000 rozhodl, že na výsledky voleb musí dohlížet a ověřovat je 8 000 egyptských soudců.
Nach einem Urteil des Obersten Gerichtshofes müssen seit dem Jahr 2000 die 8000 ägyptischen Richter die Wahlen überwachen und die Ergebnisse bestätigen.
Mají naopak právo a morální povinnost nadále dohlížet, zda Čína svou část dohody dodržuje - což, abychom byli spravedliví, doposud povětšinou dělala.
Tatsächlich haben sie das Recht und die moralische Pflicht, weiterhin zu prüfen, ob sich China an seine vertraglich festgelegten Versprechen hält - fairerweise muss angefügt werden, dass dies bislang über weite Strecken der Fall war.
Komise složená z významných osobností a sekretariátu, která bude na proces dohlížet, již byla ustavena.
Ein Gremium hoch angesehener Persönlichkeiten und ein Sekretariat zur Beaufsichtigung des Verfahrens haben ihre Arbeit jetzt aufgenommen.
Ženy mají obvykle víc závazků spojených s péčí o dítě a o domácnost než muži, takže je pro ně těžší věnovat tolik času práci na farmě nebo dohlížet na najaté pracovníky.
Frauen haben in der Regel mehr Verantwortlichkeiten hinsichtlich Kindererziehung und Haushalt zu tragen als Männer und dadurch ist es für sie schwieriger, genauso viel Zeit für landwirtschaftliche Arbeit aufzuwenden oder Arbeitskräfte zu überwachen.
Aby se zajistilo, že všichni hrají podle pravidel, na finanční instituce je nutné intenzivně dohlížet.
Und um sicherzustellen, dass sich alle an die Regeln halten, müssen die Finanzinstitute intensiv beaufsichtigt werden.
Na naléhání Německa bude ECB dohlížet jen na zhruba 130 největších bank eurozóny.
Auf Drängen Deutschlands wird die EZB nämlich nur etwa 130 der größten Banken unter ihrer Aufsicht haben.
Současná vláda však nedokáže nad svobodnými a spravedlivými volbami dohlížet.
Die momentane Regierung aber ist nicht in der Lage, für freie und faire Wahlen zu sorgen.
Suchen Sie vielleicht...?
dohlížel |
dohlížeč |
dohlížecí |
dohlížení |
dohlížející |
dohlížet na |
dohlížet při zkouškách |
dohlížitel |
dohlídat se |
dohledný |
dohladka |
dohledat