Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

chladicí směs Tschechisch

Synonyme chladicí směs Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu chladicí směs?

chladicí směs Tschechisch » Tschechisch

chladicí kapalina

Grammatik chladicí směs Grammatik

Welche grammatische Eigenschaften hat chladicí směs in Tschechisch?

chladicí + směs · Adjektiv + Substantiv

++

Sätze chladicí směs Beispielsätze

Wie benutze ich chladicí směs in einem tschechischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Nový plán spoléhá na pochybnou směs podezřelých fíglů finančního inženýrství a vágních příslibů skrovného financování z Asie.
Der neue Plan beruht auf einer fragwürdigen Mischung zweifelhafter finanztechnischer Gimmicks und vager Versprechen eines bescheidenen asiatischen Engagements.
Když se kapitalismus na čínský způsob spojil s kapitalismem na americký způsob, navíc s minimem bezpečnostních pojistek, vznikla třaskavá směs.
Als der Kapitalismus chinesischer Prägung ohne große Sicherheitsventile auf den amerikanischen Kapitalismus traf, bildete sich ein explosives Gemisch.
Žádný z těchto jevů zatím neotřásl demokracií, ale se dostatečný počet občanů začne trápit několika věcmi současně, vznikne výbušná politická směs.
Bisher haben diese Entwicklungen noch nirgends die Demokratie erschüttert, aber wenn sich genug Menschen über mehrere Dinge gleichzeitig ärgern, hat man alle Zutaten für eine giftige politische Mischung.
Toxická směs populismu, která dnes získává na síle, však stále může otevřít Pandořinu skříňku a vést k nepředvídatelným důsledkům.
Aber das sich mittlerweile ausbreitende Gift des Populismus könnte dennoch eine Büchse der Pandora öffnen und zu unvorhersehbaren Konsequenzen führen.
Svět zachvátila sinománie, směs nadějí, ale především obav vycházejících z prudkého hospodářského vzestupu Číny.
Aufgrund des raschen wirtschaftlichen Aufstiegs Chinas grassiert auf der Welt ja momentan die China-Manie, eine Mischung aus Hoffnungen, aber zum größeren Teil auch Ängsten.
Když Michail Gorbačov odmítl německý zásah proti demonstrantům podpořit, směs drtivých protestů veřejnosti a břídilství vlády strhla Berlínskou zeď.
Aber als Michail Gorbatschow sich weigerte, die Niederschlagung der deutschen Proteste zu unterstützen, brachte der überwältigende öffentliche Protest und die Stümperei der Regierung die Berliner Mauer zum Einsturz.
Směs optimismu a strachu se týká vsech, jak mexických firem, tak mexických domácností.
Diese Mischung aus Optimismus und Angst ist allgegenwärtig und betrifft mexikanische Firmen ebenso wie mexikanische Familien.
Pro Putinovu éru v Rusku je typická tatáž směs výsměchu a obdivu.
Dieselbe merkwürdige Mixtur aus Spott und Verehrung ist auch für die Ära Putin in Russland typisch.
Najít správnou směs nebude snadné.
Dabei die richtige Mischung zu finden, wird nicht einfach.
Tato směs stimulačních událostí a politik umožnila západním ekonomikám během let po druhé světové válce udržet vysoké míry investic.
Diese Mischung aus wirtschaftsförderlichen Ereignissen und Strategien ermöglichte den westlichen Ökonomien in den Jahren nach dem Zweiten Weltkrieg die Aufrechterhaltung hoher Investitionsquoten.
USA si sice zachovaly značný vliv, ale jejich schopnost uplatňovat moc komplikuje směs strukturálních ekonomických problémů, nejednotné elity a dvou faktických vojenských porážek.
Obwohl sich die USA erheblichen Einfluss bewahren konnten, hat die Kombination aus strukturellen Problemen, einer gespaltenen Elite und zwei de facto militärischen Niederlagen seine Fähigkeit behindert diese Macht auszuüben.
Vidí na Západě směs úcty k jejich úspěchům a obav z výzvy, již teď představují, a to je naplňuje hrdostí.
Sie sehen im Westen eine Mischung aus Respekt für ihre Leistungen und Furcht vor der Bedrohung, die sie jetzt darstellen, und das erfüllt sie mit Stolz.
Třaskavá směs autokratických ambicí a pomýleného idealismu nabyla vrchu krátce po teroristických útocích ze září 2001.
Und so entfaltete das explosive Gemisch aus autokratischem Ehrgeiz und fehlgeleitetem Idealismus bald nach den Terroranschlägen vom September 2001 seine Wirkung.
Silný pocit historického poslání, sociální a ekonomické problémy, zhoršení mezinárodního postavení: to vše dohromady vytváří výbušnou směs, která hraje do karet radikálům.
Ein starkes historisches Sendungsbewusstein, soziale und wirtschaftliche Probleme, ein reduzierter internationaler Status: Dies alles verbindet sich zu einer explosiven Mischung, die den Radikalen in die Hände spielt.

Suchen Sie vielleicht...?