Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV celý KOMPARATIV celejší SUPERLATIV nejcelejší

celý Tschechisch

Bedeutung celý Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch celý?

celý

ganz, gesamt takový, jemuž nebo z něhož nic nechybí  V ledničce zbyl celý dort. ganz vyjadřuje velkou míru  Koukal se na celý svět. hovor. (o pokrevních příbuzných) velmi připomínající, dokonale podobný svým vzezřením nebo projevy, chováním  Ten jeho nos, ty odstávající uši, ta brada, ty výbuchy vzteku - je to celý táta!

Übersetzungen celý Übersetzung

Wie übersetze ich celý aus Tschechisch?

Synonyme celý Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu celý?

Deklination celý Deklination

Wie dekliniert man celý in Tschechisch?

celý · Adjektiv

+
++

Sätze celý Beispielsätze

Wie benutze ich celý in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Hraji tenis po celý rok.
Ich spiele das ganze Jahr über Tennis.
Obchod zůstává otevřen celý den.
Der Laden ist den ganzen Tag offen.
Obchod zůstává otevřen celý den.
Das Geschäft hat den ganzen Tag geöffnet.
V osmnácti jsem chtěl změnit celý svět.
Mit 18 Jahren wollte ich die ganze Welt verändern.
Celý svět zešílel.
Die ganze Welt ist verrückt geworden.
Leckterý hráč prohraje za jednu hodinu, co za celý život znovu nevyhraje.
Mancher Spieler verliert in einer Stunde, was er in seinem Leben nicht wieder gewinnt.

Filmuntertitel

Všechny jsem je zachránila. Od toho přepadení v hotelu..se celý svět zaměřil na Řád černých rytířů.
Seit unserem Auftritt bei der Geiselnahme im Hotel haben die Schwarzen Ritter stark an Einfluss gewonnen.
Pokud se tam dostaneme, můžeme zničit nosný pilíř a celý hotel se potopí.
Durch ihn konnen wir vorrticken, das Fundament zerstoren und das Hotel zum Einsturz bringen.
Když zničíš základový pilíř, celý hotel se potopí.
Dort wirst du das Fundament zerstdren und das Hotel versenken.
Celý svět hledá.
Die ganze Welt sucht nach dir.
Celý svět je kvůli tobě v pohybu.
Wegen dir ist die Welt in Bewegung geraten.
Pošlete celý kordon do Shinjuku!
Riegelt sofort Bezirk 4 des Shinjuku-Getto ab!
To jsem celý .
Anscheinend haben mich meine Krafte verlassen.
Můžete jim poslat společně s experimentálním strojem také celý set, hned jak jim zavolám?
Bitte schicken Sie mir die komplette Versuchsanlage.
Jasně. Ty trávíš celý dny s nahými dvacátníky, ale můj život je lehký.
Du verbringst die Zeit mit nackten 20-Jährigen, aber mein Leben ist leicht!
Byla jsem celý den zahrabaná v kanceláři.
Ich war den ganzen Tag im Büro eingepfercht.
Celý můj život a práce budou patřit tobě!
Mein ganzes Leben und meine ganze Arbeit gehören dir!
Bouřlivé porady trvaly celý den.
Bis zum Abend dauerten die stürmischen Versammlungen.
Náš človíček prohledal celý kraj ale nikde nenašel nic k jídlu. Ani polní myš.
Das Kerlchen suchte alles ab, fand aber nicht den kleinsten Bissen, nicht mal eine Feldmaus.
A chci si pronajmout celý dům.
Ich möchte das ganze Haus mieten.

Nachrichten und Publizistik

Po celý rok 2003 žil svět Bushovou posedlostí.
Im gesamten Jahresverlauf 2003 hat die Welt mit Bushs Besessenheit leben müssen.
Výsledkem bylo vítězství turecké demokracie, které si uvědomil celý svět.
Das Ergebnis war ein Sieg für die türkische Demokratie, der als solcher international anerkannt wurde.
Vysvětlili mi, že donedávna šlo o trvalý tok - řeku, která teče po celý rok -, ale teď přestává během suchého období proudit.
Sie erklärten, dass dieser Fluss bis vor kurzem dauernd Wasser führte, das ganze Jahr über, nun aber während der Trockenzeit aufgehört hatte zu fließen.
Černobyl ostatně změnil celý svět.
Letztendlich änderte Tschernobyl die Welt.
V tomto smyslu byla prezidentova iniciativa od počátku odsouzena k nezdaru - a celý svět v důsledku toho utrpěl.
In diesem Sinne war die Initiative von Anfang an zum Scheitern verurteilt - und die ganze Welt hat darunter gelitten.
Stále se držíme v zajetých kolejích, jako by studená válka nikdy neskončila, a za obranu utrácíme tolik co celý zbytek světa dohromady.
Wir haben weitergemacht, als wäre der Kalte Krieg nie beendet worden, und geben so viel für die Verteidigung aus wie der Rest der Welt zusammen.
Když se vám vláda nelíbí, můžete ty ničemy vypoklonkovat, aniž byste svrhli celý systém.
Wenn einem die Regierung nicht gefällt, kann man die Halunken herauswerfen, ohne dabei gleich das ganze System zu stürzen.
Teď udeřila realita: noviny přinášejí zprávy o dlužnících, jejichž hypoteční splátky převyšují celý jejich příjem.
Nun hat uns die Realität eingeholt: Die Zeitungen berichten von Käufern, deren Hypothekenraten höher liegen als ihr gesamtes Einkommen.
Místo aby američtí spotřebitelé pociťovali tak jako v kterékoliv jiné běžné zemi nouzi vyplývající z válečného strádání, nezřízeně utrácejí, jako by měli Vánoce po celý rok.
Anstatt - wie in jedem normalen Land - den Druck der Entbehrungen des Krieges zu verspüren, werfen die amerikanischen Verbraucher weiter mit Geld um sich, als wäre das ganze Jahr über Weihnachten.
A když největší světová ekonomika onemocní - a teď je vážně nemocná -, trpí celý svět.
Und wenn die größte Ökonomie der Welt krank ist - und momentan ist sie sehr krank - leidet die ganze Welt.
Abdalláh snad dříve než většina ostatních pochopil, že je zapotřebí jistého kodexu zdrženlivosti, nemá-li se celý region propadnout do války všech proti všem.
Abdullah hat - vielleicht früher als die meisten anderen - erkannt, dass ein gewisser Kodex der Zurückhaltung erforderlich ist, damit die gesamte Region nicht in einen Krieg aller gegen alle abstürzt.
Zatímco na bázi jednorázových kroků se mezinárodní spolupráce na reformě regulačních opatření dosahuje jen těžko, možná by byla dosažitelná formou velké dohody, která přeuspořádá celý finanční řád.
Während eine internationale Zusammenarbeit bei Reformen im Regulierungsbereich schrittweise schwierig zu erreichen ist, könnte dies im Rahmen einer großen Lösung, mit der man die gesamte Finanzordnung neu organisiert, sehr wohl gelingen.
Poté, co v lednu bude zveřejněna naše zpráva, generální tajemník Kofi Annan vydá na jaře zprávu pro celý svět, v níž popíše praktické kroky, které by měly být letos učiněny.
Nach der Veröffentlichung unseres Berichts im Januar wird Generalsekretär Kofi Annan im Frühling selbst einen Bericht herausgeben, in dem die in diesem Jahr zu unternehmenden Schritte aufgelistet sein werden.
téměř šedesát let je atlantické partnerství silou dobra, a to nejen pro Evropu a Severní Ameriku, ale pro celý svět.
Seit beinah 60 Jahren war die atlantische Partnerschaft eine Kraft zum Guten, und zwar nicht nur für Europa und Nordamerika, sondern auch für den Rest der Welt.

Suchen Sie vielleicht...?