Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

BIS Tschechisch

Bedeutung BIS Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch BIS?

BIS

Bezpečnostní informační služba

Synonyme BIS Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu BIS?

bis Tschechisch » Tschechisch

opakovat dvakrát

Sätze BIS Beispielsätze

Wie benutze ich BIS in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Mám přátele v Mukhabaratu (pozn. něco jako naše BIS), v Shabeeze, a mezi demonstranty.
Ich habe Freunde in der Mukhabarat und der Shabeeha und die Protestanten.
Ale zabere to dva dny. A budu mít zase na krku BIS.
Aber das dauert zwei Tage, und ich hab wieder den BND am Hals.
Není to zásada ne bis in idem?
Das ist. -Ist das doppelte Strafverfolgung?

Nachrichten und Publizistik

Jaime Caruana, generální ředitel BIS a bývalý guvernér španělské centrální banky, odpovídá na obě otázky kladně.
Jaime Caruana, General Manager der BIZ und ehemaliger Gouverneur der Bank von Spanien, beantwortet beide Fragen mit ja.
Alternativní vysvětlení úpornosti slabého globálního růstu nejlépe formulovala Banka pro mezinárodní platby (BIS), organizace centrálních bank.
Die andere Erklärung für das anhaltend schwache globale Wachstum ist von der Bank für Internationalen Zahlungsausgleich, einer Organisation der Zentralbanken, am besten auf eine Formel gebracht worden.
Nadto BIS tvrdí, že úvěry snadno mohou strukturální nedostatky ještě zhoršovat.
Darüber hinaus behauptet die BIZ, dass Kredite strukturelle Defizite durchaus verschärfen können.
Přesto BIS na toto riziko reaguje tím, že udílí obvyklá učebnicová doporučení.
Als Reaktion auf diese Gefahr gibt die BIS allerdings die üblichen Textbuchempfehlungen ab.
Takže BIS nenavrhuje ani nic nového, ani obzvlášť poutavého.
Die BIS schlägt also nichts Neues oder besonders Aufsehen Erregendes vor.
V tomto prostředí by se mělo spravedlivě dopřát sluchu i střízlivým a informovaným hlasům, jako je hlas Banky pro mezinárodní platby (BIS), této centrální banky centrálních bank.
In diesem Umfeld sollten auch nüchterne und informierte Stimmen wie jene der Bank für den internationalen Zahlungsausgleich (BIZ), der Zentralbank der Zentralbanken, gehört werden.
Mnozí centrální bankéři se bohužel snaží BIS marginalizovat, místo aby se vážně zabývali.
Leider haben zahlreiche Zentralbanker allerdings versucht, die BIZ zu marginalisieren anstatt sich mit ihr auseinanderzusetzen.
Jádrem debaty - která se v současné době vede uvnitř ministerstev financí a centrálních bank čelních ekonomik, ale i v nadnárodních orgánech, jako jsou Mezinárodní měnový fond a BIS - je vztah mezi měnovou politikou a finanční stabilitou.
Die derzeit in den Finanzministerien und Zentralbanken führender Ökonomien sowie in supranationalen Gremien wie dem Internationalen Währungsfonds und der BIZ geführte Debatte dreht sich im Kern um die Beziehung zwischen Geldpolitik und Finanzstabilität.
BIS například naznačuje, že finanční stabilita s měnovou politikou úzce souvisí, a radí politikům, aby spíš dříve než později začali odvykat své ekonomiky od snadných peněz.
Die BIZ beispielsweise verweist darauf, dass Finanzstabilität eng mit Geldpolitik verbunden ist und empfiehlt den politischen Entscheidungsträgern, ihre jeweiligen Ökonomien lieber heute als morgen von billigem Geld zu entwöhnen.
A někteří centrální bankéři se před očima veřejnosti snaží zlehčit hodnocení z dílny BIS tvrzením, že je příliš snadné vydávat dalekosáhlá doporučení, když autor nenese žádné důsledky v případě, že se jeho recept ukáže jako mylný.
Man argumentierte, dass es allzu einfach sei, folgenschwere strategische Empfehlungen auszugeben, aber keinerlei Konsequenzen tragen zu müssen, wenn sich diese Ratschläge als falsch herausstellen.
Ostré reakce na analýzu BIS se však zdají nepatřičné a nefér.
Die schroffen Reaktionen auf die Analyse der BIZ sind jedoch deplatziert und unfair.
BIS je však jednou z mála organizací, která nejen disponuje nezbytnými výzkumnými a analytickými kapacitami, ale zároveň ji zdobí bilance dobrých rozhodnutí.
Die BIZ allerdings ist eine der wenigen Organisationen, die nicht nur über die notwendigen Forschungs- und Analysekapazitäten verfügt, sondern auch über eine Erfolgsbilanz hinsichtlich ihrer treffenden Bewertungen und Prognosen.
Neměli bychom zapomínat - jak se to zřejmě stalo mnoha centrálním bankéřům -, že BIS byla jednou z prvních institucí, která několik let před krizí z roku 2008 varovala před nebezpečím finančních excesů.
Man sollte nicht vergessen - wie es offenbar vielen Zentralbankern passiert ist - dass die BIZ als eine der ersten Organisationen mehrere Jahre vor der Krise des Jahres 2008 vor den Gefahren der Finanzexzesse warnte.
BIS právo být vyslyšena. Existuje nejen proto, aby zastupovala centrální banky, ale i proto, aby předkládala myšlenky a zajišťovala intelektuální zpětnou vazbu.
Die BIZ hat ein Recht, gehört zu werden. Sie besteht nicht nur, um die Zentralbanken zu repräsentieren, sondern auch um Ideen und intellektuelles Feedback einzubringen.

bis Deutsch

Übersetzungen BIS ins Tschechische

Wie sagt man BIS auf Tschechisch?

bis Deutsch » Tschechisch

do než dokud ne až k až do

BIS Deutsch » Tschechisch

Bohemia Interactive Studio

Sätze BIS ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich BIS nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Zählen Sie bis dreißig.
Počítejte do třiceti.
Ich warte bis vier Uhr.
Budu čekat do čtyř hodin.
Zähl bis dreißig.
Počítej do třiceti.
Wir arbeiten von Sonnenaufgang bis -untergang.
Pracujeme od východu do západu slunce.
Bis zum nächsten Mal.
Tak někdy příště.
Ich bleibe dort bis um sechs Uhr.
Zůstanu tu do šesti.
Ich stecke bis über die Ohren in Schulden.
Jsem zadlužený po uši.
Es waren vielleicht bis zu tausend Leute dort.
Bylo tam snad tisíc lidí.
Ich muss es bis morgen wissen.
Musím to do zítřka vědět.
Ich lerne von acht bis elf.
Učím se od osmi do jedenácti.
Tom sagte zwar, dass Maria gut Klavier spielen könne, aber ich glaubte ihm nicht so recht - bis ich sie spielen hörte.
Tom sice tvrdil, že Marie umí skvěle hrát na klavír, ale tomu tak úplně nevěřil - dokud jsem ji neuslyšel hrát.
Du musst nur warten, bis es dunkel wird.
Musíš jen počkat, se setmí.
Ich bleibe hier, bis du zurückkommst.
Zůstanu tady, než se vrátíš.
Du sollst bis halb drei hierbleiben.
Měl by jsi tady do půl třetí zůstat.

Filmuntertitel

Befreiungsfront dort ihre Basis. Vielleicht sind Sie bis dahin erfolgreich.
Podle našich informací se tam někde nachází hlavní základna Japonské osvobozenecké čety, že?
Das geht ja bis zum FuB des Berges.
Ale, ale. Spláchne je to dolů pod horu.
Immerhin futtert sie mein Vater durch und es scheint ihr so gut zu gehen, dass sie bis heute geblieben ist.
Tak to vážně není. Každodenní život není moc příjemný.
Bis die Polizei sich mal andert, mussen wohl noch ganz andere Steine aus dem Weg geraumt werden.
I kdyby se chtěli změnit, skončí u první překážky.
Nun ja Ich muss jetzt leider zur Armee zurtlck. - Bis dann, Shirley.
No, ale se musím vrátit zpět k armádě.
Es wird einige Zeit dauern, bis sie wieder fit ist.
Bude to trvat, než se zotaví.
Bis du entlassen wirst, werde ich alles verandert haben.
Mami, změním svět, než propustí.
Aber Alle Brticken zum Hotel wurden zerstort, bis auf die Hauptbrticke.
Všechny mosty k hotelu, na ten hlavní, byly zničeny.
Damit sollten wir warten, bis Euphemia in Sicherheit ist.
Ale ujistíme se, že bude princezna Euphemie v bezpečí, že ano?
Noch 12 Minuten bis Operationsbeginn.
Dvanáct minut do začátku akce.
Wir sind der letzte Verteidigungspunkt. Wir kampfen bis zum Ende!
Tohle místo musíme ochránit i za cenu našich životů!
Bis zuletzt hat er mir geschmeichelt und um sein Leben gebettelt.
do konce žebral o svůj život.
Wir verteidigen uns bis zum Letzten! Macht schon!
Musíme ho zastavit!
Von oben bis unten ist bei dir alles in perfekter Balance.
Jsou krásně vytvarované.

Nachrichten und Publizistik

Ja, mit Gold ist es prima gelaufen, aber bis vor ein paar Jahren war es auch mit weltweiten Immobilienpreisen so.
Ano, zlato zažívá skvělou jízdu, ale totéž platilo ještě před pár lety i o celosvětových cenách nemovitostí.
Wozu also darauf warten, bis man erfährt, dass man womöglich an Alzheimer erkranken wird?
Ale proč bych měla čekat, jestli můžu onemocnět alzheimerem?
PEKING - Bis zum Juli 2007 waren sich die meisten Ökonomen einig, dass die globalen Ungleichgewichte die größte Gefahr für das globale Wachstum darstellten.
PEKING - Před červencem roku 2007 se většina ekonomů shodovala, že nejvážnější hrozbou pro světový růst jsou globální nevyváženosti.
Vielleicht war Eban zu weltmännisch, hatte zu viel von einem Gelehrten und Gentleman an sich, um es - mit Disraelis Worten - bis an die Spitze der eingefetteten Stange zu schaffen.
Eban byl možná příliš uhlazený, měl snad příliš mnoho ze vzdělance a džentlmena, aby uspěl - použijeme-li Disraeliho obrat - při šplhání na tomto žebříku.
Die Verfügung über diese Waffe teilt bis heute die globale Staatenwelt in zwei Klassen ein, in die wenigen Nuklearmächte und die vielen Habenichtse.
Dokonce i dnes dělí Bomba svět do dvou skupin: na několik málo států, které ji mají, a na mnoho států, které ji nemají.
Damit soll nun begonnen werden und bis 2013 soll das Projekt abgeschlossen sein.
Práce na její obrodě mají začít právě teď a kompletní projekt být hotový v roce 2013.
Die Geberländer versprachen zwar, die Hilfe für Afrika bis 2010 zu verdoppeln, liegen aber immer noch weit hinter ihren Zusagen.
Dárci přislíbili zdvojnásobení pomoci pro Afriku do roku 2010, leč této metě jsou stále daleko.
Und schließlich sollte die Welt bis spätestens 2010 einen neuen Rahmenplan zur Verlangsamung des durch den Menschen verursachten Klimawandels beschließen.
Konečně, svět by měl nejpozději do roku 2010 vyjednat nový rámec pro zpomalení člověkem vyvolané změny klimatu.
Diese Maßnahmen können bis 2010 erreicht werden.
Tato opatření jsou uskutečnitelná do roku 2010.
Irische Arbeiter verlassen ihre Heimat in Scharen in Richtung Kanada, Australien und USA und spanische Arbeitskräfte strömen nun nach Rumänien, von wo bis vor kurzem viele in der spanischen Landwirtschaft eingesetzte Arbeiter kamen.
Irští pracující se houfně stěhují do Kanady, Austrálie a Spojených států. Španělští pracující proudí do Rumunska, které bylo donedávna významným zdrojem zemědělských dělníků pro Španělsko.
Die von ihm ernannten Personen kontrollieren von Gazprom bis zum Zentralen Wahlausschuss alles, was von Bedeutung ist.
Jím jmenovaní lidé kontrolují vše, co nějaký význam, od Gazpromu po Ústřední volební komisi.
Statt sich in Würde aus seinem Amt zu verabschieden wie das Präsidenten von Bill Clinton bis Boris Jelzin tun, möchte Kutschma die Verfassung ändern, um ein allmächtiger Ministerpräsident mit unbegrenzter Amtszeit zu werden.
Místo aby důstojně odešel do důchodu, jak to běžně dělávají prezidenti od Billa Clintona po Borise Jelcina, Kučma chce změnit ústavu, aby se stal všemocným premiérem, který nikdy nebude muset čelit limitu délky pobytu v úřadu.
Um die heutige Finanz- und Wirtschaftskrise zu bändigen, wird Europa auch die Zusammenarbeit fortsetzen müssen, die es bis zu diesem Punkt gezeigt hat.
Abychom dnešní finanční a ekonomickou krizi zkrotili, Evropa bude muset vytrvat ve spolupráci, již dosud prokazovala.
Bis jetzt hat sich Russland weniger für ein neues PKA interessiert als die EU, da zwei Drittel der russischen Exporte in die Union aus Bodenschätzen bestehen, die auch ohne die strengen Regeln, die ein PKA auferlegt, Geld einbringen.
dosud se Rusko o novou DPS zajímalo méně než EU, protože dvě třetiny ruských vývozů do Unie tvoří přírodní zdroje, které vynášejí i bez pevných pravidel, která zajišťuje DPS.