Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

bieten Deutsch

Übersetzungen bieten ins Tschechische

Wie sagt man bieten auf Tschechisch?

bieten Deutsch » Tschechisch

poskytnout nabídnout poskytovat nabízet

Sätze bieten ins Tschechische in Beispielsätzen

Wie übersetze ich bieten nach Tschechisch?

Einfache Sätze

Kondome bieten Schutz vor Geschlechtskrankheiten.
Prezervativy chrání před pohlavními nemocemi.

Filmuntertitel

So was lassen wir uns nicht mehr bieten.
Nestojíme o jeho urážky. - Nandals mu to, Pete.
Welche haben Sie denn zu bieten?
Jakou máte?
Kann ich Ihnen Geld bieten?
Mohu vám nabídnout peníze?
Wir bieten Opern an.
Nabízíme operu.
Offensichtlich bieten ihr jene normalen organischen Veranderungen, die wir Alterung nennen, dafur gunstige Bedingungen.
Patrně k tomu poskytují příznivé podmínky ony normální organické změny, kterým říkáme stárnutí.
Im Gegenzug hat Shangri-La viel zu bieten.
Za to může Shangri-La hodně nabídnout.
Ich kann dir nichts bieten, nur ein Leben voll Mühsal und Gefahr, aber wir wären zusammen.
Můžu ti nabídnout jen strádání a nebezpečí, ale budeme spolu.
Meine Herren, um die Polonäse anzuführen müssen Sie für die Dame Ihrer Wahl bieten!
Pánové, chcete-li vést kolo, musíte si dámu vydražit!
Haben Sie einen guten Brandy zu bieten?
Neměl byste na skladě skladě dobré brandy?
Das bieten wir heute an.
Toto je dnešní nabídka.
Weil er dir ein besseres Leben bieten kann als ich.
Ten, který chceš.
Es ist mehr, als ich Ihnen bieten könnte für Ihre Loyalität.
Je to víc, než bych vám mohla nabídnout za vaši věrnost.
Er würde für ein Ausreisevisum ein Vermögen bieten.
Za obstarání povolení nabídne úplné bohatství.
Das lässt er sich nicht bieten. Ich kenn ihn.
Jak ho znám, tak ji jen tak nespolkne.

Nachrichten und Publizistik

Doch wenn es um Standards geht - wie etwa jene für Sicherheit, Gesundheit und Umwelt - sind die Anforderungen hinsichtlich des Marktzugangs brutal und bieten wenig Wahlmöglichkeiten: entweder man entspricht dem geltenden Standard oder man verkauft nicht.
Pokud však jde o standardy - jako jsou normy upravující bezpečnost, zdraví a životní prostředí -, jsou požadavky spojené s přístupem na trhy brutální a černobílé: buďto zavedený standard splníte, nebo nebudete prodávat.
Solche Gebiete ermöglichen nicht nur die Regeneration von Arten, sondern bieten auch ökologische Vorteile, die sich auf die angrenzenden ungeschützten Gebiete ausbreiten.
Takové oblasti nejenže by umožňovaly regeneraci druhů, ale také by zajistily ekologické přínosy, které by se přelévaly i do sousedních nechráněných míst.
Private Wohltätigkeitsorganisationen, die eine maßgebliche Rolle bei der Förderung von Innovationen in den Bereichen Gesundheitsversorgung, Umwelt und Bildung spielen, könnten wertvolle Erkenntnisse hinsichtlich einer wirksameren Lenkung der Hilfe bieten.
Cenné zkušenosti s efektivnější distribucí pomoci by mohly poskytnout soukromé charity, které napomáhají propagací inovací v oblastech, jako je zdravotní péče, životní prostředí a vzdělávání.
Er würde den Entwicklungsländern einen starken Anreiz bieten, verbindliche Quoten zu akzeptieren, denn wenn sie ihre Emissionen pro Kopf niedrig halten, verfügen sie über Emissionsrechte, die sie an die Industrienationen verkaufen können.
Vytvořil by silnou pobídku pro rozvojové země, aby přijaly závazné kvóty, poněvadž pokud si dokáží zachovat nízké emise na hlavu, budou mít přebytek emisních práv, jež budou moci prodat průmyslovým zemím.
Nur ein ernsthaftes Programm universeller atomarer Abrüstung kann die notwendige Rückversicherung und Glaubwürdigkeit zum Aufbau eines weltweiten Konsenses darüber bieten, dass nukleare Abschreckung eine tote Doktrin ist.
Pouze seriózní program všeobecného jaderného odzbrojení může zajistit uklidnění a důvěryhodnost potřebné k vybudování globální shody v názoru, že jaderné odstrašení je mrtvá doktrína.
Shimon Peres hat erklärt, dass die Arbeiterpartei Sharon ein parlamentarisches Sicherheitsnetz bieten würde; es gibt sogar Gerüchte um den Eintritt der Arbeiterpartei in eine Regierung der nationalen Einheit.
Šimon Peres prohlásil, že Strana práce nabídne Šaronovi pomocnou ruku v parlamentu. Hovoří se dokonce o vstupu Strany práce do vlády národní jednoty.
In der guten alten Zeit schien Nordamerika, und hier insbesondere die USA, die Antwort zu bieten.
Kdysi dávno se zdálo, že odpověď nabízí Severní Amerika, zejména USA.
Sie bieten keine stillschweigenden, unbewussten Verbindungen der Zusammengehörigkeit mehr, wie die Bürger sie in der Vergangenheit empfanden.
Neposkytují nevyslovená, podvědomá pouta společenství, která občané dříve pociťovali.
Sie bringen der Assimilierung Widerstand entgegen, aus Furcht, dass sie sie ihrer Identität beraubt, ohne ihnen eine neue zu bieten.
Brání se asimilaci, neboť se obávají, že je oloupí o jejich identitu, aniž by jim nabídla novou.
Da Korallen anderen Riffbewohnern Lebensraum bieten, führt eine Verminderung der Korallen zu einer enormen Verringerung der Biodiversität in diesen Riffen.
Vzhledem k tomu, že korály poskytují strukturu přirozeného prostředí, na níž závisí dalsí útesové organismy, úbytek korálového porostu vede ke značným ztrátám biodiverzity útesů.
Dennoch bieten sie in diesem Fall zusammengefasst verlässlichere Hinweise als das, was zahlreiche kontrollierte, klinische Überprüfungen berichten.
Přesto v tomto případě přinesly - na kolektivní úrovni - důkazy, které byly spolehlivější než ty, jež vzešly z bezpočtu klinických testů.
Private Unternehmen bieten ihren Arbeitnehmern zunehmend weniger Leistungen in Form ergebnisorientierter Betriebsrenten, Kranken- und sonstiger Versicherungen gegen die wirtschaftlichen Risiken des Lebens.
Soukromé firmy poskytují zaměstnancům stále méně výhod v podobě penzijních plánů s definovaným výnosem, zdravotního pojištění či dalších forem pojistek proti ekonomickým rizikům života.
Die nächsten Wochen werden jede Menge an politischer Dramatik bieten.
Příštích několik týdnů přinese pořádné politické drama.
Südostasiatische Länder scheinen dagegen besonders immun gegen den Fluch schwerer psychischer Krankheiten zu sein, in anderen Regionen scheinen Armut oder Mangel an Entwicklung ausreichend Schutz zu bieten.
Naopak státy jihovýchodní Asie jako by byly vůči prokletí těžkých duševních onemocnění obzvláště imunní; v dalších oblastech zřejmě představuje ochrannou bariéru chudoba či nedostatečný rozvoj.

Suchen Sie vielleicht...?