Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

anomálie Tschechisch

Bedeutung anomálie Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch anomálie?

anomálie

Anomalie odchylka od standardního či očekávaného stavu

Übersetzungen anomálie Übersetzung

Wie übersetze ich anomálie aus Tschechisch?

anomálie Tschechisch » Deutsch

Anomalie

Synonyme anomálie Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu anomálie?

Deklination anomálie Deklination

Wie dekliniert man anomálie in Tschechisch?

anomálie · Substantiv

+
++

Sätze anomálie Beispielsätze

Wie benutze ich anomálie in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

To je tvoje specifická anomálie.
Das ist Ihre Anomalie.
Nejneobvyklejší anomálie nashromážděné v tomto stanu. Zplozené rafinovanou Matkou přírodou.
Hier in diesem Zelt finden Sie die ungewöhnlichsten Anomalien die Mutter Natur ersonnen hat.
Anomálie, pane.
Eine Anomalie, Sir.
Senzorová anomálie se zvětšuje.
Die sensorische Anomalie scheint sich auszubreiten.
Zachytáváme z anomálie zvýšenou aktivitu.
Wir orten erhöhte Aktivitäten dieser Anomalie.
Pane Scotte, ta senzorová anomálie se zvětšila a pokrývá celý severní kontinent.
Mr. Scott, diese sensorische Anomalie, sie weitete sich auf den ganzen nördlichen Kontinent aus.
Zachytil jsem vyzařování, které by mohlo odpovídat kapitánu Kirkovi, a další, které by mohlo odpovídat panu Spockovi, ale senzorová anomálie ruší naše detekční zařízení, takže pozitivní identifikace je neproveditelná.
Lokalisierte Aussendungen, die vom Captain sein könnten, und weitere, die von Mr. Spock sein könnten, aber die sensorische Anomalie stört unsere Sucheinheiten, so dass eine positive Identifizierung unmöglich ist.
Příliš mi to nevyhovuje, je to vážná anomálie.
Das ist ein bisschen unbefriedigend und überaus anormal.
Jak dlouho tato anomálie vydrží?
Aye, Sir.
Nebyli zaznamenány žádné anomálie v atmosféře.
Auch keine Hinweise auf Konzentration oder Reaktionen.
Řeknou, že to byl náhodný jev, anomálie.
Sie werden es seltsam nennen, eine Abnormalität.
Žádný ze senzorů neukazu je anomálie. Žádné známky po vetřelcích.
Kein Scan zeigt irgendwelche Anomalien, keine Eindringlinge.
Žádná další indikace anomálie.
Kein weiterer Hinweis auf die Anomalie.
A kdyby snad ano, bude to znít jako velrybí pískání nebo seismická anomálie.
Sonar kann ihn nicht wahrnehmen. Vielleicht als seismische Anomalie.

Nachrichten und Publizistik

Mít mezi profesionálními lídry znalostní pracovníky se dnes jeví jako stejná anomálie, jakou byla kdysi přítomnost vědců ve správních radách.
Heutzutage scheint es ebenso anomal zu sein, Wissensarbeiter als Führungskräfte einzusetzen, wie es einst anomal schien, Wissenschaftler im Vorstand sitzen zu haben.
To je prapodivná anomálie, neboť navzdory odporné antisemitské rétorice íránského prezidenta Mahmúda Ahmadínedžáda jdou důsledky vzmáhající se íránské moci daleko za hranice židovského státu.
Dies ist eine verblüffende Anomalie, denn ungeachtet der widerwärtigen antisemitischen Rhetorik des iranischen Präsidenten Mahmoud Ahmadinedschad reichen die Auswirkungen der neu entstehenden Macht Irans weit über den jüdischen Staat hinaus.
Jelikož rozdělení obou zemí trvá šest desítek let, tato anomálie se zřejmě nezopakuje.
Da die Trennung der beiden Länder nun mehr als sechzig Jahre zurückliegt, ist es unwahrscheinlich, dass sich eine derartige Konstellation wiederholt.
Aminiocentéza i CVS však s sebou nesou půlprocentní jednoprocentní riziko potratu a pokud je diagnostikována anomálie, jedinou klinickou možností je těhotenství ukončit.
Aber Fruchtwasseruntersuchung und CVS beinhalten in 0,5 bis 1 Prozent der Fälle das Risiko des Schwangerschaftsabbruchs. Auch wenn eine Abnormalität festgestellt wird, bleibt als einzige klinische Möglichkeit, den Schwangerschaftsabbruch einzuleiten.
Mnoho lidí přitom nechápalo, že je to jen statistická anomálie, nikoliv skutečná změna životní úrovně Ghaňanů.
Aber vielen Menschen war nicht bewusst, dass dies lediglich eine statistische Anomalie darstellte und keine tatsächliche Veränderung im Lebensstandard der Ghanaer.

Suchen Sie vielleicht...?