Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

angažmá Tschechisch

Bedeutung angažmá Bedeutung

Was beudeutet auf Tschechisch angažmá?

angažmá

smlouva umělce (zejména herce nebo hudebníka) s tělesem či souborem o placeném účinkování v jeho rámci  Vojan získal stálé angažmá ve zlaté kapličce v poměrně pozdním věku. přen. aktivní účast v nějakém projektu  Napříště se již zříkám jakéhokoliv angažmá v této divné záležitosti.

Übersetzungen angažmá Übersetzung

Wie übersetze ich angažmá aus Tschechisch?

angažmá Tschechisch » Deutsch

Engagement

Deklination angažmá Deklination

Wie dekliniert man angažmá in Tschechisch?

angažmá · Substantiv

+
++

Sätze angažmá Beispielsätze

Wie benutze ich angažmá in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

předběžné angažmá.
Sie ist schon verabredet.
Přechodně čekám na další angažmá.
Mein Engagement ist zu Ende.
Měli jsme uvést další píseň, ale náš zpěvák dostal nové angažmá.
Unser Sänger hat eine andere Stellung angenommen.
Vlastně pro angažmá v New Yorku.
Er hat ein Engagement für mich in New York.
Měl pro angažmá v New Yorku.
Er wollte mich in New York engagieren.
Vytelefonoval jsem ti jiná angažmá.
Ich war am Telefon, habe Engagements.
Měl jsem týden volna mezi angažmá v Paříži a ve Vídni.
Zufällig hatte ich eine Woche frei zwischen Paris und Wien.
Dostal jsem dopis od našeho agenta. Kvůli našim honorářům potíže sehnat nám angažmá.
Unser Agent schreibt, unsere Gage ist so hoch, er kann uns schwer verkaufen.
Je to moje zaměstnání, i když moje angažmá u Staten Island Panorama nestojí za moc.
Es ist mein Beruf. Es ist allerdings lächerlich, für die Staten Island Panorama zu arbeiten.
Víš, že jsem tančila? Měla jsem roční angažmá v New Yorku.
Eine der Rockettes, ein Jahr lang, in New York.
Ale vetšinou jsme nedostali žádné angažmá, protože jsme hráli na plné pecky.
Aber meistens wurden wir gefeuert, weil wir zu laut spielten, verstehen Sie?
Zrovna přijel do Anglie a byl se svým manažerem Chasem Chandlerem, který mu získal to angažmá.
Er war gerade nach England gekommen, und mit ihm sein Manager, Chas Chas Chandler und er brachte ihn mit zum Auftritt.
Nemá průkazku, nemá angažmá!
Kein Ausweis, kein Engagement.
Pevné angažmá je pro krunýř.
Das strapaziert meine Nerven. Fest engagiert ist man unfrei.

Nachrichten und Publizistik

A ruské angažmá ve světových záležitostech je poskvrněno jedem a korupcí.
Das russische Engagement innerhalb des Weltgeschehens ist mit dem Makel des Giftes und der Korruption behaftet.
To říkám jako šéf strany, která vždy stála v čele britského angažmá v Evropě.
Ich sage dies als Vorsitzender der Partei, die an vorderster Front für Großbritanniens Übereinkommen mit Europa eingetreten ist.
Ze všech těchto důvodů jsou pokračující angažmá a podpora ze strany všech partnerů Afriky včetně zemí skupiny G-8 životně důležité.
Aus all diesen Gründen sind das fortdauernde Engagement und die anhaltende Unterstützung aller Partner Afrikas, einschließlich der G8-Staaten, lebenswichtig.
Slabší vůdčí angažmá dává USA možnost před každým jednáním zvažovat náklady příležitosti a vybírat si témata a okolnosti, které jim nejlépe vyhovují.
Indem sie ihre Führungsrolle zurückfahren, können die USA ihre Opportunitätskosten abwägen, bevor sie tätig werden, und sich die Probleme und Umstände auszusuchen, die am besten passen.
Ačkoliv se však americký ústup z Blízkého východu zdá vysoce nepravděpodobný, angažmá Spojených států v tomto regionu se bude skutečně snižovat; americká role v oblasti pak pravděpodobně bude stále slabší - a možná i cyničtější.
Aber obwohl Amerikas Rückzug aus dem Nahen Osten höchst unwahrscheinlich scheint, wird sein Engagement in der Region abflauen. Die Rolle Amerikas wird sich dann wohl etwas verhaltener - und vielleicht auch zynischer - gestalten.
Angažmá nejvyšších míst ruské vlády je naopak téměř zárukou, že vrazi nikdy nebudou vypátráni.
Tatsächlich ist die Einbindung höchster russischer Regierungskreise fast eine Garantie dafür, dass die Mörder nie gefasst werden.
Pochopitelně že severokorejský režim není jedinou překážkou mezinárodního angažmá.
Selbstverständlich ist das nordkoreanische Regime nicht das einzige Hindernis für ein internationales Engagement.
Od Izraele se však angažmá v mírových rozhovorech bude vyžadovat pouze za předpokladu, že Palestinci učiní přítrž terorismu - tedy že budou riskovat další občanskou válku mezi Fatáhem a Hamásem - a odstraní korupci.
Aber von Israel soll nur dann verlangt werden, sich an Friedensgesprächen zu beteiligen, wenn die Palästinenser hart gegen den Terrorismus vorgehen - d.h., einen weiteren Bürgerkrieg zwischen Fatah und Hamas riskieren - und die Korruption beseitigen.
Japonské angažmá je obzvláště důležité nejen kvůli penězům a morální podpoře, ale i proto, že se Afrika může poučit z rozvojových zkušeností východní Asie.
Das Engagement Japans ist nicht nur in Bezug auf finanzielle und moralische Unterstützung von Bedeutung, sondern auch weil Afrika aus der Entwicklungserfahrung Ostasiens lernen kann.
Ústup USA z Iráku vytyčil hranice jejich angažmá a problémy v bezprostředním sousedství EU - nejen v Sýrii, ale i východně a jižně - dnes klepou na dveře.
Der Rückzug der USA aus dem Irak ließ die Grenzen ihres Engagements erkennen und die Probleme in der unmittelbaren Nachbarschaft der EU - nicht nur in Syrien, sondern auch im Osten und im Süden - machen sich nun bemerkbar.
Evropané rozhodně potřebují něco, čím by své krátké pracovní angažmá s mnoha dny dovolené kompenzovali.
Die Europäer brauchen bestimmt irgendetwas, um die Nachteile ihres kürzeren Erwerbslebens und der vielen Ferien wettzumachen.
První podmínkou evropského angažmá a jedinou zárukou domácí legitimity je předpoklad, že nová přechodná irácká vláda bude politicky nezávislá na Američany vedené koalici.
Die erste Voraussetzung für europäisches Engagement, und die einzige Garantie für innerstaatliche Legitimität, ist, dass die neue irakische Übergangsregierung politisch unabhängig von der amerikanisch geführten Koalition ist.
Při řešení těchto hrozeb je nezbytností multilaterální angažmá.
Multilaterales Engagement ist zur Bewältigung dieser Bedrohungen unverzichtbar.
Angažmá EU bez Turecka na Blízkém východě stále vypadá jako západní imperialismus.
Ohne die Türkei wirkt das Engagement der EU im Nahen Osten immer noch wie westlicher Imperialismus.

Suchen Sie vielleicht...?