Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

alokace Tschechisch

Übersetzungen alokace Übersetzung

Wie übersetze ich alokace aus Tschechisch?

Synonyme alokace Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu alokace?

alokace Tschechisch » Tschechisch

rozdělení umístění rozmístění rozložení příděl

Deklination alokace Deklination

Wie dekliniert man alokace in Tschechisch?

alokace · Substantiv

+
++

Sätze alokace Beispielsätze

Wie benutze ich alokace in einem tschechischen Satz?

Nachrichten und Publizistik

Dalším příkladem je stůl prostřený zvláštními příspěvky, jež se poskytují energetickému sektoru, zejména ropnému a plynárenskému, čímž se ovšem zároveň plení státní pokladna, pokřivuje alokace zdrojů a ničí životní prostředí.
Ein weiteres Beispiel ist das Sammelsurium an Sondervorzügen, die dem Energiesektor zuteil werden, insbesondere der Öl- und Gasbranche - durch sie wird gleichzeitig die Staatskasse geplündert, die Ressourcenverteilung verzerrt und die Umwelt zerstört.
V důsledku toho jsou inovace v popředí závislé na zdrojích financování, které jsou odtržené od starostí o ekonomickou hodnotu; proto nelze tento problém omezit na otázku optimální alokace zdrojů.
Infolgedessen sind die Vorreiter bei ihren Innovationen von Finanzierungsquellen abhängig, die von der Sorge über den wirtschaftlichen Wert abgekoppelt sind; sie lassen sich daher nicht auf die optimale Zuweisung von Ressourcen reduzieren.
Tvorba cen, od komodit po finanční aktiva, by měla být více tržně založená a transparentnější, přičemž by se měla zefektivnit alokace kapitálu a omezit rozsah dobývání renty a korupce.
Die Preisgestaltung von Werten wie Rohstoffen oder Finanzanlagen sollte marktorientierter und transparenter, die Kapitalverteilung effizienter und Renditeorientierung sowie Korruption geringer werden.
Několik odhadů ukazuje, že vzhledem ke zvýšené poptávce po rezervách by svět dokázal zužitkovat roční alokace ve výši 200-300 miliard dolarů či snad i vyšší.
Einigen Schätzungen zufolge könnten weltweit angesichts der zusätzlichen Nachfrage nach Währungsreserven jährlich Zuweisungen in Höhe von 200-300 Milliarden USD oder sogar mehr absorbiert werden.
A konečně platí, že ačkoliv individuální volba v rámci trhů bývá často nejefektivnějším způsobem alokace zdrojů, trhy neprodukují dostatečnou nabídku veřejných statků.
Und schließlich ist die individuelle Entscheidungsfreiheit innerhalb von Märkten zwar oft die effizienteste Art, Ressourcen zu verteilen, aber öffentliche Güter können durch Märkte nicht in ausreichendem Umfang produziert werden.
Rozsáhlé alokace založené na pragmatických politických zájmech, kupříkladu vazbách mezi Libyí a Itálií, či na protěžování spřátelených osob je třeba přehodnotit ve světle kvalitnějších a přísnějších postupů řízení.
Große Engagements auf Grundlage pragmatischer politischer Überlegungen, wie etwa die Beziehungen zwischen Italien und Libyen, oder Vetternwirtschaft sind im Lichte einer besseren und gestärkten Governance-Praxis neu zu bewerten.
tak či onak, pro mnoho Němců nedávají procesy kapitalistické alokace finančních zdrojů, jež pozorují, žádný smysl.
Aber wie dem auch sei: Für viele Menschen in Deutschland ergeben die kapitalistischen Allokationsprozesse, die sich vor ihren Augen abspielen, keinen Sinn.
Taková alokace by ale implicitně přesouvala stovky miliard dolarů od bohatých ve prospěch chudých.
Eine so gestaltete Verteilung würde jedoch den Transfer von Hunderten von Milliarden Dollar von reich zu arm nach sich ziehen.
V tomto kontextu je růst produktivity - prostřednictvím technického pokroku, lepší alokace zdrojů nebo produktivních investic - pro jihoevropské ekonomiky stejně důležitou proměnnou jako mzdová střídmost.
In diesem Zusammenhang ist Produktivitätswachstum - ob durch technischen Fortschritt, bessere Ressourcenverteilung oder produktive Investitionen - für die südlichen Volkswirtschaften eine ebenso wichtige Variable wie Lohnzurückhaltung.
Pokud je však investování pouze otázkou alokace peněz dle indexu, jediným rozhodujícím činitelem cen se stává likvidita a určování cen se naprosto pomate.
Wenn es beim Investieren jedoch einfach um das Zuweisen von Geld zu einem Index geht, bestimmt allein die Liquidität die Preise, und die Bewertungen spielen verrückt.
Většina dnes platných principů alokace daní pochází z doby, kdy mezinárodní rozměr podnikání znamenal převážně dopravu zboží přes hranice do sousední země.
Die meisten heute gültigen steuerlichen Zuordnungsprinzipien stammen noch aus einer Zeit, als internationales Wirtschaften primär den Warentransport über die Grenze zum unmittelbaren Nachbarn bedeutete.
Alokace nouzově poskytnuté likvidity vyžadovala souhlas pouhé třetiny členů Rady guvernérů, přičemž těmito hlasy disponovalo samotných šest zemí postižených krizí.
Für die Gewährung der umfangreichen Notfallkredite (ELA) der nationalen Notenbanken brauchte man in diesem Rat noch nicht einmal die Mehrheit, sondern nur ein Drittel der Stimmen, und so viele hatten die sechs Krisenländer selbst.
Takové politiky a institucionální zdokonalení zvyšují produktivitu, posilují soutěživost, napomáhají specializaci, zlepšují efektivitu alokace zdrojů, chrání životní prostředí a snižují rizika a nejistoty.
Diese Maßnahmen und institutionellen Verbesserungen erhöhen die Produktivität, fördern Wettbewerb und Spezialisierung, verbessern die Effizienz der Ressourcenzuteilung, schützen die Umwelt und verringern Risiken und Ungewissheiten.
Investice jsou vysoké, ale další růst investic by znamenal riziko mylné alokace peněz, a proto může být těžké dosáhnout zmírnění prvků čínské obchodní nerovnováhy.
Die Investitionstätigkeit ist hoch; eine weitere Zunahme der Investitionen jedoch birgt die Gefahr der Fehlallokation von Geldern. Es könnte also schwierig sein, eine Verringerung in Chinas Handelsungleichgewicht herbeizuführen.

Suchen Sie vielleicht...?