Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

absolutně Tschechisch

Übersetzungen absolutně Übersetzung

Wie übersetze ich absolutně aus Tschechisch?

absolutně Tschechisch » Deutsch

absolut durchaus schlechterdings schier ganz und gar

Synonyme absolutně Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu absolutně?

absolutně Tschechisch » Tschechisch

naprosto úplně zhola zcela vůbec perfektně dočista

Sätze absolutně Beispielsätze

Wie benutze ich absolutně in einem tschechischen Satz?

Filmuntertitel

Absolutně ne.
Keineswegs.
Fakt doufám, že ho nezastřelíš, pokud to nebude absolutně nutné.
Ich hoffe wirklich, du erschießt ihn nur, wenn es unbedingt nötig ist.
On tu melodii absolutně zbožňuje.
Er liebt diese Melodie.
Jsem si absolutně jistý, že ten zvuk šel odtamtud.
Nein, es kam von dort.
Víte jistě, že je úplně neškodný? - Absolutně.
Sind Sie sicher, dass er harmlos ist?
To je absolutně nečekané!
So etwas ist noch nie dagewesen!
Nevidím absolutně nic.
Ich sehe nichts.
Absolutně žádné.
Es gibt nichts zu berichten.
Absolutně nenahraditelný materiál! Drahocenný!
Die Aufnahmen waren unersetzbar.
Určitě, absolutně.
Absolut.
Absolutně překrásný.
Ganz wunderbar.
Jsem si absolutně jistý!
Ich bin mir sicher.
Absolutně úžasný.
Ist er gut?
Absolutně žádné.
Reiten und Schießen kann ich auch nicht gut.

Nachrichten und Publizistik

Stejně jako by Čína měla umožnit růst žen-min-pi, také Německo - jehož přebytek obchodní bilance přesahuje ten čínský coby podíl HDP i absolutně - potřebuje vyšší reálný směnný kurz.
Ganz so, wie China eine Aufwertung des Renminbi zulassen muss, braucht Deutschland - dessen Leistungsbilanzüberschuss den Chinas sowohl als Anteil vom BIP und absolut gesehen übersteigt - einen höheren realen Wechselkurs.
Zatím neexistuje absolutně žádný náznak, že těmito mladými lidmi manipulují organizované sítě či náboženské skupiny.
Es gibt bisher absolut keine Anzeichen dafür, dass organisierte Netzwerke oder religiöse Gruppen diese Jugendlichen manipulieren.
To mimo jiné znamená opustit převažující dogma, že daně by se měly zvyšovat pouze v případě, že je to absolutně nezbytné.
Dazu muss das vorherrschende Dogma aufgegeben werden, dass Steuern nur dann erhöht werden sollten, wenn dies absolut notwendig ist.
Vnitřní vyzvědačství v současné době bytní a bere na sebe nové podoby, poněvadž čínští státní představitelé, znepokojení změnami, které rozpoutaly jejich vlastní hospodářské reformy, absolutně odmítají uvažovat o demokratických reformách.
Die Bespitzelung wird stärker und nimmt heute neue Formen an, da sich die politischen Führungspersönlichkeiten Chinas, verunsichert von ihren eigenen Wirtschaftsreformen, schlicht weigern, demokratische Reformen in Erwägung zu ziehen.
Ve Spojených státech probíhal proces inteligentního plánování ekonomiky většinu času dobře: proto jsou dnes Američané tak relativně i absolutně bohatí.
In Amerika hat es mit dem Prozess des intelligenten Designs der Volkswirtschaft bisher überwiegend gut geklappt; dies ist der Grund, warum die Amerikaner heute so reich sind - sowohl relativ als auch absolut betrachtet.
Je absolutně jisté, že poměr závislosti se bude v důsledku neúprosných demografických trendů prakticky všude zvyšovat.
Dabei ist absolut sicher, dass der Abhängigkeitsquotient aufgrund von nicht aufzuhaltenden demografischen Trends praktisch überall steigen wird.
Abychom parafrázovali výrok Lorda Actona: moc zabíjí a absolutní moc zabíjí absolutně.
Um das Diktum Lord Actons zu paraphrasieren: Macht tötet und absolute Macht tötet absolut.
V ekonomii jsou tvrzení zřídka absolutně pravdivá či nepravdivá.
Thesen in der Ökonomie sind selten absolut wahr oder falsch.
To je významné gesto, ale protože je země součástí systému obchodování s emisemi, pro globální emise CO2 to nebude znamenat absolutně nic.
Das ist eine bedeutende Geste, die allerdings keinerlei Bedeutung für weltweite CO2-Emissionen hat, da das Land Teil des Emissionshandelssystems der Europäischen Union ist.
Firma Arcelor naopak neměla na úspěchu tohoto převzetí absolutně žádný zájem.
Umgekehrt hat Arcelor absolut kein Interesse an einer Übernahme.
Mnoho odpůrců jednání MMF, SB i WTO bylo skutečně velice špatně informováno o možných výhodách světových trhů, ale měli absolutně pravdu, co se týče globalizačních politik.
Viele Demonstranten während der Tagungen von IWF, Weltbank und WHO waren schlecht über die möglichen Vorteile von Weltmärkten informiert, sie hatten aber absolut Recht, was die Politik der Globalisierung betrifft.
Také dnes si americké ministerstvo financí může půjčovat neomezené sumy za absolutně nejnižší úrokové sazby.
Nach heute kann das US-Finanzministerium unbegrenzte Beträge zu extrem niedrigen Zinsen borgen.
Nedostatek vzdělání, zdravotní péče a ekonomických i společenských příležitostí pro ženy - a to jak absolutně, tak i v porovnání s muži - zpomaluje hospodářský růst.
Mangelnde Bildung, fehlende Gesundheitsvorsorge sowie nicht vorhandene wirtschaftliche und soziale Chancen der Frauen - sowohl absolut als auch relativ gegenüber den Männern - hemmen das Wirtschaftswachstum.
Dnes se totiž ptáme, zda již dozrál čas k přechodu na zcela jiné strategické paradigma, v němž se úrovně útočných a obranných systémů mění jak relativně, tak absolutně.
Die Frage ist jetzt, ob die Zeit nicht reif ist für eine Wandlung hin zu einem anderen strategischen Paradigm in dem sich das Niveau der offensiven und defensiven Systeme in absoluter wie auch in relativer Hinsicht ändern würde.

Suchen Sie vielleicht...?