Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

abdominální těhotenství Tschechisch

Übersetzungen abdominální těhotenství Übersetzung

Wie übersetze ich abdominální těhotenství aus Tschechisch?

abdominální těhotenství Tschechisch » Deutsch

extrauterine Trächtigkeit Eileiterträchtigkeit Bauchhöhlenträchtigkeit

Synonyme abdominální těhotenství Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Tschechisch zu abdominální těhotenství?

abdominální těhotenství Tschechisch » Tschechisch

tubární gravidita

Sätze abdominální těhotenství Beispielsätze

Wie benutze ich abdominální těhotenství in einem tschechischen Satz?

Einfache Sätze

Mimoděložní těhotenství je nebezpečné a může pro matku skončit smrtelně.
Eine Schwangerschaft außerhalb der Gebärmutter ist gefährlich und kann für die Mutter tödlich enden.

Filmuntertitel

Myslela jsem si, že těhotenství je kouzelná věc, ale většinu času jsem nervózní z toho, že něco pokazím, nebo že nějak ublížím dítěti.
Ich habe gedacht, dass eine Schwangerschaft magisch ist. Aber die meiste Zeit habe ich Angst, dass ich was falsch mache und dem Baby schade.
Četl jsem knížku o těhotenství.
Aus Schwangerschafts-Ratgebern.
Nechat dívku v pokročilém stadiu těhotenství není přirozené.
Es ist höchst unüblich, wenn ein hochschwangeres..
Jestli jste sem přišla, abych o vás pečoval během těhotenství, udělám vše pro to, abyste vy i vaše dítě byly zdravé.
Wenn ich lhnen während der Schwangerschaft beistehen darf, werde ich für lhre Gesundheit und die des Kindes alles tun.
Doba těhotenství, ano.
Die Dauer einer Schwangerschaft, ja.
Toma zabili v pokročilé fázi mého těhotenství.
Ich war hochschwanger, als Tom starb.
Možná to nebude normální těhotenství.
Vielleicht. eine Bauchhöhlenschwangerschaft.
Evo, velice rozmnožím tvé trápení i bolesti těhotenství, syny budeš rodit v utrpení, budeš dychtit po svém muži, ale on nad tebou bude vládnout.
Eva. Ich will dir große Beschwerden bereiten. Unter Schmerzen sollst du Kinder gebären. und doch steht dein Begehren nach dem Manne.
Martha nemívá hysterická těhotenství.
Martha hat keine eingebildeten Schwangerschaften.
Martha nemívá vůbec žádná těhotenství.
Martha war noch nie schwanger.
Žádné těhotenství neprobíhá tak, jak to popisují v knihách.
Keine Schwangerschaft ist so, wie es in Büchern steht.
Žádné těhotenství není stejné.
Keine Schwangerschaft gleicht einer anderen.
Bála jsem se, že by to mohlo být mimoděložní těhotenství.
Ich befürchtete, die Schwangerschaft wäre ektopisch.
Mimoděložní těhotenství!
Ektopische Schwangerschaft!

Nachrichten und Publizistik

Aminiocentéza i CVS však s sebou nesou půlprocentní jednoprocentní riziko potratu a pokud je diagnostikována anomálie, jedinou klinickou možností je těhotenství ukončit.
Aber Fruchtwasseruntersuchung und CVS beinhalten in 0,5 bis 1 Prozent der Fälle das Risiko des Schwangerschaftsabbruchs. Auch wenn eine Abnormalität festgestellt wird, bleibt als einzige klinische Möglichkeit, den Schwangerschaftsabbruch einzuleiten.
Poněvadž tato diagnóza se provádí před vložením embrya do ženiny dělohy, je vyloučení anomálií možné bez nutnosti přerušení již zahájeného, probíhajícího těhotenství.
Da hier die Diagnose erfolgt, bevor der Embryo wieder in den Uterus der Frau eingepflanzt wird, ist es möglich, bestimmte Abnormalitäten auszuschließen, ohne eine erfolgte, fortgeschrittene Schwangerschaft abbrechen zu müssen.
V jejich případě je to určitě lepší volba než přirozené početí a riziko nuceného přerušení těhotenství po tradiční prenatální genetické diagnóze.
Sie könnten aus gutem Grund diese Möglichkeit der natürlichen Empfängnis vorziehen, die ja mit der Aussicht auf eine therapeutischer Abtreibung nach einer der üblichen pränatalen, genetischen Untersuchungen verbunden ist.
Je-li výsledek testu pozitivní, těhotenství lze přerušit anebo v případě diagnózy před implantací embryo vyřadit.
Fällt so ein Test positiv aus, kann die Schwangerschaft abgebrochen werden; im Falle der Präimplantationsdiagnostik wird der Embryo aussortiert.
Poskytnutí antikoncepce 215 milionům žen z celého světa, které by se chtěly vyhnout těhotenství - a z nichž velká část žije v Africe -, by stálo přibližně 3,6 miliardy dolarů ročně.
Die Bereitstellung von Verhütungsmitteln für 215 Millionen Frauen weltweit - ein Großteil von ihnen in Afrika -, die eine Schwangerschaft vermeiden wollen, würde pro Jahr rund 3,6 Milliarden US-Dollar kosten.
Ovšem sbírání kmenových buněk z velmi raných embryí, která mají být odepsána a znehodnocena, je dle mého soudu něco nesporně jiného než umělé přerušení těhotenství.
Doch die Stammzellen-Gewinnung in einem sehr frühen Stadium eines Embryos, der am Ende ohnehin aufgegeben wird, ist meiner Meinung nach ethisch von einer Abtreibung zu unterscheiden.
Komplikace při těhotenství a porodu jsou celosvětově hlavní příčinou úmrtí dívek ve věku 15 19 let.
Komplikationen während der Schwangerschaft und Geburt sind bei Mädchen zwischen 15 und 19 Jahren weltweit die häufigste Todesursache.
Její první těhotenství bylo velmi obtížné.
Ihre erste Schwangerschaft ist sehr schwierig gewesen.
Poté znovu otěhotněla a lékaři řekli, že čím déle její těhotenství potrvá, tím vyšší je pravděpodobnost, že ji zabije.
Dann wurde sie erneut schwanger und ihre Ärzte sagten, je länger die Schwangerschaft fortgesetzt würde, desto größer sei ihr Risiko, daran zu sterben.
Pro většinu žen by to bylo samo o sobě dostatečným důvodem k ukončení těhotenství.
Für die meisten Frauen wäre das allein ein hinreichender Grund, die Schwangerschaft zu beenden.
V zemích, kde existují prenatální vyšetření a liberální potratové zákony, se anencefalie stala velmi vzácnou, protože téměř všechny ženy, kterým lékař řekne, že nosí anencefalický plod, se rozhodnou těhotenství ukončit.
In Ländern mit Pränataldiagnostik und liberalen Abtreibungsgesetzen ist Anenzephalie sehr selten geworden, weil sich fast alle Frauen, die erfahren, dass der Fötus diese Fehlbildung aufweist, zu einem Schwangerschaftsabbruch entschließen.
Pokud měl být toto lepší výsledek než dřívější ukončení těhotenství, pak lze jen těžko pochopit, pro koho byl lepší.
Wenn das ein besseres Resultat als eine frühzeitigere Beendigung der Schwangerschaft gewesen sein soll, fällt es schwer zu verstehen, für wen es besser war.
Rozhodně ne pro Beatriz, která stále leží na jednotce intenzivní péče a pro niž jsou dlouhodobé zdravotní následky těhotenství stále nejasné.
Für Beatriz, die weiter auf der Intensivstation behandelt wird und für die die langfristigen gesundheitlichen Folgen der Schwangerschaft noch nicht absehbar sind, war es gewiss nicht besser.
Z tohoto důvodu se ani ti, kdo věří, že je vždy špatné záměrně usmrtit nevinnou bytost s rozumovou podstatou, neměli stavět proti Beatrizinu právu ukončit těhotenství.
Aus diesem Grund hätten auch diejenigen, die glauben, dass es immer falsch ist, ein unschuldiges Geschöpf mit einem rationalen Wesen vorsätzlich zu töten, zulassen sollen, dass Beatriz ihre Schwangerschaft abbricht.

Suchen Sie vielleicht...?